- 4065
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 44 سوره فصلت
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره فصلت - آیه 44
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآناً أَعْجَمِیّاً لَّقَالُواْ لَوْلَا فُصِّلَتْ آیَاتُهُ ءَاْعْجَمِىٌّ وَ عَرَبِىٌّ قُلْ هُوَ لِلَّذِینَ آمَنُواْ هُدىً وَشِفَآءٌ وَالَّذِینَ لَا یُؤْمِنُونَ فِى آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَیْهِمْ عَمىً أُوْلَئِکَ یُنَادَوْنَ مِن مَّکَانِ بَعِیدٍ
ترجمه
و اگر ما قرآن را عجمى قرار داده بودیم حتماً مىگفتند: «چرا آیات آن باز و روشن نشده (و با تعجب مى پرسیدند) آیا (قرآن) اعجمى و (مخاطب آن پیامبر و مردم) عربى؟!» بگو: «این قرآن براى کسانى که ایمان آوردند هدایت و شفایى است، و کسانى که ایمان نمىآورند در گوشهایشان سنگینى است و قرآن براى آنان مایه کورى است، (گویى) آنان از راه دور ندا مى شوند. (ولى صدا را نمى شوند).
کلمه «أعجمى» از «عُجمه» به معناى نارسا و نامفهوم است. از آنجا که زبانهاى غیر عربى براى عربها نا مفهوم بوده است، لذا به زبانهاى غیر عربى، أعجمىّ مىگفتند.
پیام ها
1- دشمن هرگز از بهانه جویى دست بر نمىدارد؛ اگر قرآن عربى باشد مى گوید: گوش ما سنگین است «فى آذانهم وقر» و اگر عجمى باشد مى گوید: چرا روشن نیست. «لولا فصّلت ایاته»
2- شرط بهرهمندى از هدایت و شفاى قرآن ایمان است. «للّذین آمنوا هدىً و شفاء»
3- قرآن، درمان بیمارىهاى اخلاقى، خانوادگى، اجتماعى و... است. «شفاء»
4- کسى که در برابر خورشید قرآن، چشم خود را ببندد گویا کور است. «و هو علیهم عمىً»
5 - براى اثر پذیرى، آمادگى لازم است. کسى که ظرف روحش رو به بالا و سرباز باشد حتّى یک قطره باران را از آسمان جذب مى کند، ولى کسى که ظرف روحش بسته و رو به پایین باشد، حتّى اگر در دریاى معرفت فرو رود چیزى را جذب نمى کند. خداوند به کسانى که کنار رسول خدا هستند ولى آمادگى پذیرش ندارند مى فرماید: گویا از مکانى دور مورد خطاب واقع مىشوند. «ینادون من مکان بعید»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآت
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآناً أَعْجَمِیّاً لَّقَالُواْ لَوْلَا فُصِّلَتْ آیَاتُهُ ءَاْعْجَمِىٌّ وَ عَرَبِىٌّ قُلْ هُوَ لِلَّذِینَ آمَنُواْ هُدىً وَشِفَآءٌ وَالَّذِینَ لَا یُؤْمِنُونَ فِى آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَیْهِمْ عَمىً أُوْلَئِکَ یُنَادَوْنَ مِن مَّکَانِ بَعِیدٍ
ترجمه
و اگر ما قرآن را عجمى قرار داده بودیم حتماً مىگفتند: «چرا آیات آن باز و روشن نشده (و با تعجب مى پرسیدند) آیا (قرآن) اعجمى و (مخاطب آن پیامبر و مردم) عربى؟!» بگو: «این قرآن براى کسانى که ایمان آوردند هدایت و شفایى است، و کسانى که ایمان نمىآورند در گوشهایشان سنگینى است و قرآن براى آنان مایه کورى است، (گویى) آنان از راه دور ندا مى شوند. (ولى صدا را نمى شوند).
کلمه «أعجمى» از «عُجمه» به معناى نارسا و نامفهوم است. از آنجا که زبانهاى غیر عربى براى عربها نا مفهوم بوده است، لذا به زبانهاى غیر عربى، أعجمىّ مىگفتند.
پیام ها
1- دشمن هرگز از بهانه جویى دست بر نمىدارد؛ اگر قرآن عربى باشد مى گوید: گوش ما سنگین است «فى آذانهم وقر» و اگر عجمى باشد مى گوید: چرا روشن نیست. «لولا فصّلت ایاته»
2- شرط بهرهمندى از هدایت و شفاى قرآن ایمان است. «للّذین آمنوا هدىً و شفاء»
3- قرآن، درمان بیمارىهاى اخلاقى، خانوادگى، اجتماعى و... است. «شفاء»
4- کسى که در برابر خورشید قرآن، چشم خود را ببندد گویا کور است. «و هو علیهم عمىً»
5 - براى اثر پذیرى، آمادگى لازم است. کسى که ظرف روحش رو به بالا و سرباز باشد حتّى یک قطره باران را از آسمان جذب مى کند، ولى کسى که ظرف روحش بسته و رو به پایین باشد، حتّى اگر در دریاى معرفت فرو رود چیزى را جذب نمى کند. خداوند به کسانى که کنار رسول خدا هستند ولى آمادگى پذیرش ندارند مى فرماید: گویا از مکانى دور مورد خطاب واقع مىشوند. «ینادون من مکان بعید»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآت
تاکنون نظری ثبت نشده است