- 3764
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 75 و 76 سوره کهف
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره کهف - آیه 75 و 76
قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّکَ إِنَّکَ لَن تَسْتَطِیعَ مَعِىَ صَبْراً
قَالَ إِن سَأَلْتُکَ عَن شَىْءِ بَعْدَهَا فَلَا تُصَحِبْنِى قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّى عُذْراً
ترجمه
گفت: آیا نگفتمت که نمى توانى همپاى من صبر کنى؟
(موسى) گفت: اگر از این پس چیزى از تو پرسیدم، دیگر با من همراه مباش، قطعاً از سوى من معذور خواهى بود (و اگر رهایم کنى حقّ دارى).
پیامبر فرمودند: اگر موسى صبر مى کرد، عجایب بیشترى از خضر مى دید.
پیام ها
1- اولیاى خدا در تحمّل علم و ظرفیّت، در یک درجه نیستند. «لن تستطیع»
2- سه بار آزمایش و مهلت دادن، براى شناخت خصلتها کافى است. «اِن سئلتک عن شىء بعدها»
3- اگر با کسى تضادّ فکرى داریم و یکدیگر را درک نمى کنیم، بى آنکه مقاومت کنیم از هم جدا شویم. «فلا تصاحبنى»
4- اعتراضهاى موسى به خاطر ابهام هایى بود که در کار خضر مى دید و جنبه سؤال داشت. «اِن سئلتک»
5 - دربارهى عملکرد خود، رأى منصفانه بدهیم. «فلاتصاحبنى» موسى مسئولیّت بى صبرى خود را بر عهده گرفت.
6- وقتى از کسى جدا مى شویم، ادب را مراعات کنیم. «فلا تصاحبنى قد بَلغتَ من لدنّى عُذرا»
7- هر جدایى، نشانه کینه و عقده و غرور و تکبّر نیست. «قدبَلغتَ من لدنّى عذراً»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّکَ إِنَّکَ لَن تَسْتَطِیعَ مَعِىَ صَبْراً
قَالَ إِن سَأَلْتُکَ عَن شَىْءِ بَعْدَهَا فَلَا تُصَحِبْنِى قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّى عُذْراً
ترجمه
گفت: آیا نگفتمت که نمى توانى همپاى من صبر کنى؟
(موسى) گفت: اگر از این پس چیزى از تو پرسیدم، دیگر با من همراه مباش، قطعاً از سوى من معذور خواهى بود (و اگر رهایم کنى حقّ دارى).
پیامبر فرمودند: اگر موسى صبر مى کرد، عجایب بیشترى از خضر مى دید.
پیام ها
1- اولیاى خدا در تحمّل علم و ظرفیّت، در یک درجه نیستند. «لن تستطیع»
2- سه بار آزمایش و مهلت دادن، براى شناخت خصلتها کافى است. «اِن سئلتک عن شىء بعدها»
3- اگر با کسى تضادّ فکرى داریم و یکدیگر را درک نمى کنیم، بى آنکه مقاومت کنیم از هم جدا شویم. «فلا تصاحبنى»
4- اعتراضهاى موسى به خاطر ابهام هایى بود که در کار خضر مى دید و جنبه سؤال داشت. «اِن سئلتک»
5 - دربارهى عملکرد خود، رأى منصفانه بدهیم. «فلاتصاحبنى» موسى مسئولیّت بى صبرى خود را بر عهده گرفت.
6- وقتى از کسى جدا مى شویم، ادب را مراعات کنیم. «فلا تصاحبنى قد بَلغتَ من لدنّى عُذرا»
7- هر جدایى، نشانه کینه و عقده و غرور و تکبّر نیست. «قدبَلغتَ من لدنّى عذراً»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است