- 4763
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 62 سوره توبه
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره توبه - آیه 62
یَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَکُمْ لِیُرْضُوکُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن یُرْضُوهُ إِن کَانُواْ مُؤْمِنِینَ
ترجمه
(منافقان) براى شما به خدا سوگند مى خورند تا شما را راضى کنند، در حالى که اگر ایمان آورده اند، شایسته تر آن است که خدا و رسولش را راضى کنند.
پیام ها
1- منافق، پیوسته در بیم، وحشت و اضطراب است و مى خواهد با سوگند و تظاهر، از اعتقادات مذهبى مردم سوء استفاده کرده و توجّه آنان را به خود جلب کند.«یحلفون...لکم»
2- فریب هر سوگندى را مخورید، چون گاهى مقدّسات، دستاویز نامقدّسین قرار مى گیرد.«یحلفون باللَّه»
3- براى مؤمن، رضایت خداوند اصل است، نه پسند مردم.«واللَّه...احقّ ان یرضوه»
4- رضایت رسول، همان رضایت الهى است. «اللَّه و رسوله احقّ ان یرضوه» و نفرمود: «یرضوهما»
5 - هرکس رضاى خلق را بر رضاى خالق ترجیح دهد، سهمى از نفاق دارد و باید توبیخ شود. «اللَّه و رسوله احقّ ان یرضوه ان کانوا مؤمنین»
البتّه ممکن است دلیل این که نفرمود: «یرضوهما» این باشد که هیچ کس حتّى پیامبر همتاى خداوند متعال نیست.
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
یَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَکُمْ لِیُرْضُوکُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن یُرْضُوهُ إِن کَانُواْ مُؤْمِنِینَ
ترجمه
(منافقان) براى شما به خدا سوگند مى خورند تا شما را راضى کنند، در حالى که اگر ایمان آورده اند، شایسته تر آن است که خدا و رسولش را راضى کنند.
پیام ها
1- منافق، پیوسته در بیم، وحشت و اضطراب است و مى خواهد با سوگند و تظاهر، از اعتقادات مذهبى مردم سوء استفاده کرده و توجّه آنان را به خود جلب کند.«یحلفون...لکم»
2- فریب هر سوگندى را مخورید، چون گاهى مقدّسات، دستاویز نامقدّسین قرار مى گیرد.«یحلفون باللَّه»
3- براى مؤمن، رضایت خداوند اصل است، نه پسند مردم.«واللَّه...احقّ ان یرضوه»
4- رضایت رسول، همان رضایت الهى است. «اللَّه و رسوله احقّ ان یرضوه» و نفرمود: «یرضوهما»
5 - هرکس رضاى خلق را بر رضاى خالق ترجیح دهد، سهمى از نفاق دارد و باید توبیخ شود. «اللَّه و رسوله احقّ ان یرضوه ان کانوا مؤمنین»
البتّه ممکن است دلیل این که نفرمود: «یرضوهما» این باشد که هیچ کس حتّى پیامبر همتاى خداوند متعال نیست.
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است