- 5156
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 42 سوره انفال
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره انفال - آیه 42
إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْیَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّکْبُ أَسْفَلَ مِنکُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِى الْمِیعَدِ وَلَکِن لِّیَقْضِىَ اللَّهُ أَمْراً کَانَ مَفْعُولاً لِّیَهْلِکَ مَنْ هَلَکَ عَن بَیِّنَةٍ وَیَحْیَى مَنْ حَىَّ عَن بَیِّنَةٍ وَإِنَّ اللَّهَ لَسَمِیعٌ عَلِیمٌ
ترجمه
(به یاد آورید) زمانى که شما در جانب پایین بودید و دشمنان در جانب بالا (بر شما برترى داشتند) و کاروان (تجارى ابوسفیان) از شما پایین تر بود و اگر قرار قبلى (براى جنگ هم) مى گذاشتید، به توافق نمى رسیدید. (زیرا هم بالادست شما دشمن بود، هم پایین شما و شما بین دو صف مخالف بودید و هرگز تن به چنین جنگى نمىدادید.) ولى (خداوند شما را در برابر عمل انجام شده قرار داد) تا کارى را که خدا مى خواست، تحقّق بخشد، تا هرکس (به گمراهى) هلاک مى شود، از روى حجّت و آگاهى هلاک شود و هر کس (به هدایت) حیات یافت، از روى دلیل، حیات یابد و همانا خداوند شنوا و داناست.
کلمه «عُدوَة» از «عَدو»، به معناى تجاوز کردن است، به حاشیه و اطراف اشیا که از حدّ وسط گذشته نیز گفته مى شود. در این آیه، مراد از «عُدوة»، جانب واطراف است. کلمه «دنیا» از «دُنُوّ»، به معناى پایین و نزدیک تر، و «قُصوى» و «اَقصى»، به معناى دورتر است.
در جنگ بدر، کفّار نه تنها از نظر سلاح و تعداد نفرات و آمادگى روحى و جسمى برترى داشتند، بلکه از نظر منطقه استقرار نیرو نیز برتر بودند و مى توانستند از کنار دریاى احمر، راهى براى فرار پیدا کنند، ولى خداوند مسلمانان را که تنها به قصد مصادره اموال کفّار آمده بودند، با آنان روبه رو ساخت و چاره اى جز درگیرى نبود و تنها لطف خدا مسلمانان را به پیروزى رساند.
سیماى جنگ بدر
ترسیمى از جنگ بدر، در آیات ابتداى سوره تا کنون، امدادهاى الهى را بهتر نشان مىدهد:
1- در جنگ بدر شما به فکر مصادره اموال بودید و آمادگى جنگى نداشتید. «تُوَدّون أن غیر ذات الشوکة تکون لکم» «آیه 7»
2- جنگ که پیش آمد، بعضى ناراحت بودید. «فریقاً من المؤمنین لکارهون» «آیه 5»
3- برخى از مرگ مى ترسیدید. «کانّما یساقون الى الموت» «آیه 6»
4- پریشان بودید و استغاثه مى کردید. «تستغیثون ربّکم» «آیه 9»
5 - براى تطهیر از ناپاکى ها و سفت شدن زمین ریگ زار، باران فرستادیم. «آیه 11»
6- اطاعت کامل از فرمانده نداشتید. «قالوا سمعنا و هم لایسمعون» «آیه 21»
7- برخى از شما قبلاً خیانت کرده بودند. (مانند ابولبابه) «آیه 27»
8 - رهبرتان در معرض تهدیدها و توطئه ها بود. «یمکر بک» «آیه 30»
9- اگر کار به اختیار شما مى بود، با این همه مشکلات، به توافق نمىرسیدید. «لاختلفتم»
و نمونه هاى دیگر که همه نشان مى دهد پیشآمد جنگ بدر، یک طرح الهى براى نمایش قدرت مسلمانان و ضربه زدن به روحیّه کفّار و مشرکان بوده است.
به همین دلیل در آیه قبل، روز جنگ بدر، «روز فرقان» نامیده شد، زیرا آنقدر امدادهاى غیبى نازل شد که حقّ و حقیقت براى همه روشن شد و با این وصف، هرکس بى توجّهى کرد، از روى عناد و لجاجت بود. «لیهلک مَن هلک عن بیّنة»
پیام ها
1- یادآورى حوادث گذشته و امدادهاى الهى و تحلیل و بررسى آنها لازم است. «اذ انتم...»
2- آنجا که خداوند بخواهد، همه عوامل ضعف را بر طرف مى کند. «لیقضى اللّه امراً کان مفعولا»
3- پیروزى مسلمانان در جنگ بدر، حجّتى روشن بر علیه شرک و دلیلى واضح بر حقّانیّت توحید و اسلام است. «لیقضى اللّه... لیهلک من هلک عن بیّنة ویحیى...»
4- هدایت و ایمان آگاهانه ارزشمند است، همان گونه که هلاکت و گمراهى آگاهانه بسیار زشت است. «لیهلک... عن بیّنة ویحیى... عن بیّنة»
5 - اسلام بر برهان و دلیل هاى روشن استوار است و چنین مکتبى مایه حیات است. «و یحیى من حىّ عن بیّنة»
6- خداوند از پیش پیروزى مسلمانان را رقمزده بود، لذا صحنه ها و تصمیم ها دگرگون شد، «لیقضى اللّه امراً کان مفعولا» از همین جا مى توان او را شناخت که به همه چیز شنوا و آگاه است. «انّ اللّه لسمیع علیم»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْیَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّکْبُ أَسْفَلَ مِنکُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِى الْمِیعَدِ وَلَکِن لِّیَقْضِىَ اللَّهُ أَمْراً کَانَ مَفْعُولاً لِّیَهْلِکَ مَنْ هَلَکَ عَن بَیِّنَةٍ وَیَحْیَى مَنْ حَىَّ عَن بَیِّنَةٍ وَإِنَّ اللَّهَ لَسَمِیعٌ عَلِیمٌ
ترجمه
(به یاد آورید) زمانى که شما در جانب پایین بودید و دشمنان در جانب بالا (بر شما برترى داشتند) و کاروان (تجارى ابوسفیان) از شما پایین تر بود و اگر قرار قبلى (براى جنگ هم) مى گذاشتید، به توافق نمى رسیدید. (زیرا هم بالادست شما دشمن بود، هم پایین شما و شما بین دو صف مخالف بودید و هرگز تن به چنین جنگى نمىدادید.) ولى (خداوند شما را در برابر عمل انجام شده قرار داد) تا کارى را که خدا مى خواست، تحقّق بخشد، تا هرکس (به گمراهى) هلاک مى شود، از روى حجّت و آگاهى هلاک شود و هر کس (به هدایت) حیات یافت، از روى دلیل، حیات یابد و همانا خداوند شنوا و داناست.
کلمه «عُدوَة» از «عَدو»، به معناى تجاوز کردن است، به حاشیه و اطراف اشیا که از حدّ وسط گذشته نیز گفته مى شود. در این آیه، مراد از «عُدوة»، جانب واطراف است. کلمه «دنیا» از «دُنُوّ»، به معناى پایین و نزدیک تر، و «قُصوى» و «اَقصى»، به معناى دورتر است.
در جنگ بدر، کفّار نه تنها از نظر سلاح و تعداد نفرات و آمادگى روحى و جسمى برترى داشتند، بلکه از نظر منطقه استقرار نیرو نیز برتر بودند و مى توانستند از کنار دریاى احمر، راهى براى فرار پیدا کنند، ولى خداوند مسلمانان را که تنها به قصد مصادره اموال کفّار آمده بودند، با آنان روبه رو ساخت و چاره اى جز درگیرى نبود و تنها لطف خدا مسلمانان را به پیروزى رساند.
سیماى جنگ بدر
ترسیمى از جنگ بدر، در آیات ابتداى سوره تا کنون، امدادهاى الهى را بهتر نشان مىدهد:
1- در جنگ بدر شما به فکر مصادره اموال بودید و آمادگى جنگى نداشتید. «تُوَدّون أن غیر ذات الشوکة تکون لکم» «آیه 7»
2- جنگ که پیش آمد، بعضى ناراحت بودید. «فریقاً من المؤمنین لکارهون» «آیه 5»
3- برخى از مرگ مى ترسیدید. «کانّما یساقون الى الموت» «آیه 6»
4- پریشان بودید و استغاثه مى کردید. «تستغیثون ربّکم» «آیه 9»
5 - براى تطهیر از ناپاکى ها و سفت شدن زمین ریگ زار، باران فرستادیم. «آیه 11»
6- اطاعت کامل از فرمانده نداشتید. «قالوا سمعنا و هم لایسمعون» «آیه 21»
7- برخى از شما قبلاً خیانت کرده بودند. (مانند ابولبابه) «آیه 27»
8 - رهبرتان در معرض تهدیدها و توطئه ها بود. «یمکر بک» «آیه 30»
9- اگر کار به اختیار شما مى بود، با این همه مشکلات، به توافق نمىرسیدید. «لاختلفتم»
و نمونه هاى دیگر که همه نشان مى دهد پیشآمد جنگ بدر، یک طرح الهى براى نمایش قدرت مسلمانان و ضربه زدن به روحیّه کفّار و مشرکان بوده است.
به همین دلیل در آیه قبل، روز جنگ بدر، «روز فرقان» نامیده شد، زیرا آنقدر امدادهاى غیبى نازل شد که حقّ و حقیقت براى همه روشن شد و با این وصف، هرکس بى توجّهى کرد، از روى عناد و لجاجت بود. «لیهلک مَن هلک عن بیّنة»
پیام ها
1- یادآورى حوادث گذشته و امدادهاى الهى و تحلیل و بررسى آنها لازم است. «اذ انتم...»
2- آنجا که خداوند بخواهد، همه عوامل ضعف را بر طرف مى کند. «لیقضى اللّه امراً کان مفعولا»
3- پیروزى مسلمانان در جنگ بدر، حجّتى روشن بر علیه شرک و دلیلى واضح بر حقّانیّت توحید و اسلام است. «لیقضى اللّه... لیهلک من هلک عن بیّنة ویحیى...»
4- هدایت و ایمان آگاهانه ارزشمند است، همان گونه که هلاکت و گمراهى آگاهانه بسیار زشت است. «لیهلک... عن بیّنة ویحیى... عن بیّنة»
5 - اسلام بر برهان و دلیل هاى روشن استوار است و چنین مکتبى مایه حیات است. «و یحیى من حىّ عن بیّنة»
6- خداوند از پیش پیروزى مسلمانان را رقمزده بود، لذا صحنه ها و تصمیم ها دگرگون شد، «لیقضى اللّه امراً کان مفعولا» از همین جا مى توان او را شناخت که به همه چیز شنوا و آگاه است. «انّ اللّه لسمیع علیم»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است