- 6862
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 9 سوره انعام
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره انعام - آیه 9
وَ لَوْ جَعَلْنَهُ مَلَکاً لَّجَعَلْنهُ رَجُلاً وَ لَلَبَسْنَا عَلَیْهِم مَا یَلْبِسُونَ
ترجمه
و اگر (پیامبر را) فرشته قرار مى دادیم، حتماً او را به صورت مردى در مى آوردیم (که باز هم مى گفتند این انسانى همانند خود ماست و همان شبهه را تکرار مى کردند بنابراین) کار را بر آنان مشتبه مى ساختیم همان طور که آنان (با ایرادهاى خود) کار را بر دیگران مشتبه مى سازند.
کلمه «لَبس» (بر وزن درس) به معناى پرده پوشى و اشتباه کارى است ولى کلمه «لُبس» (بر وزن قفل) به معناى پوشیدن لباس است.
اگر پیامبر و الگوى انسان ها فرشته باشد، چگونه مى تواند پیشواى انسان هایى باشد که دچار طوفان غرائزند و شکم و شهوت دارند؟
ممکن است معنى آیه چنین باشد: اگر پیامبر، فرشته مى شد، باید به صورت مردى ظاهر شود که او را ببینند، و این سبب به اشتباه افتادن مردم مى شد که آیا او انسان است یا فرشته. «للبسنا علیهم»
پیام ها
1- سنّت هاى الهى حکیمانه است و با تمایلات این و آن عوض نمى شود. «لو جعلناه ملکا» (حرف «لَو» نشانه آن است که ما کار خودمان را مى کنیم و کارى به تقاضاهاى بی جا نداریم.)
2- براى تربیت و دعوت، باید الگوهاى بشرى ارائه داد، که در دعوت و عمل پیشگام باشند. «لجعلناه رجلاً»
3- پیامبران از میان مردم انتخاب مى شوند. «لجعلناه رجلاً»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَ لَوْ جَعَلْنَهُ مَلَکاً لَّجَعَلْنهُ رَجُلاً وَ لَلَبَسْنَا عَلَیْهِم مَا یَلْبِسُونَ
ترجمه
و اگر (پیامبر را) فرشته قرار مى دادیم، حتماً او را به صورت مردى در مى آوردیم (که باز هم مى گفتند این انسانى همانند خود ماست و همان شبهه را تکرار مى کردند بنابراین) کار را بر آنان مشتبه مى ساختیم همان طور که آنان (با ایرادهاى خود) کار را بر دیگران مشتبه مى سازند.
کلمه «لَبس» (بر وزن درس) به معناى پرده پوشى و اشتباه کارى است ولى کلمه «لُبس» (بر وزن قفل) به معناى پوشیدن لباس است.
اگر پیامبر و الگوى انسان ها فرشته باشد، چگونه مى تواند پیشواى انسان هایى باشد که دچار طوفان غرائزند و شکم و شهوت دارند؟
ممکن است معنى آیه چنین باشد: اگر پیامبر، فرشته مى شد، باید به صورت مردى ظاهر شود که او را ببینند، و این سبب به اشتباه افتادن مردم مى شد که آیا او انسان است یا فرشته. «للبسنا علیهم»
پیام ها
1- سنّت هاى الهى حکیمانه است و با تمایلات این و آن عوض نمى شود. «لو جعلناه ملکا» (حرف «لَو» نشانه آن است که ما کار خودمان را مى کنیم و کارى به تقاضاهاى بی جا نداریم.)
2- براى تربیت و دعوت، باید الگوهاى بشرى ارائه داد، که در دعوت و عمل پیشگام باشند. «لجعلناه رجلاً»
3- پیامبران از میان مردم انتخاب مى شوند. «لجعلناه رجلاً»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان