- 1119
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 35 سوره جاثیه
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره جاثیه- آیه 35
ذَلِکُم بِأَنَّکُمُ اتَّخَذْتُمْ آیَاتِ اللَّهِ هُزُواً وَغَرَّتْکُمُ الْحَیَاةُ الدُّنْیَا فَالْیَوْمَ لَا یُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ یُسْتَعْتَبُونَ
ترجمه
این به خاطر آن است که شما آیات خدا را مسخره گرفتید و زندگى دنیا مغرورتان کرد. پس امروز نه از آتش دوزخ خارج مى شوند و نه از آنان خواسته مى شود که رضایت خدا را بخواهند.
«استعتاب» به معناى درخواست چیزى است که رنج و غم را برطرف کند، نظیر عذرخواهى.
در این چند آیه اى که گذشت جلوه اى از دادگاه قیامت ترسیم شده است:
1. همه در قیامت جمع مى شوند. «یجمعکم»
2. باطل گرایان در آن روز خسارت خود را مىبینند. «یخسر المبطلون»
3. هر امّتى به سوى کتابش خوانده مىشود. «کلّ امّة تدعى الى کتابها»
4. کتاب، گواه بر رفتار است. «هذا کتابنا ینطق علیکم بالحقّ»
5. مردم دو دسته شده، گروهى در رحمت و گروهى اهل دوزخند.
6. به دوزخیان دلایل کیفر تفهیم مى شود. «استکبرتم... اجترحوا السیئات»
7. کیفر متناسب با جرم است. «ننساکم کما نسیتم لقاء یومکم هذا»
8. عوارض و آثار سوء گناهان دامنگیر مى شود و راه خروج و عذرخواهى بسته است.
مهمترین عامل بدبختى، مغرور شدن به دنیا و تمسخر و تشکیک است.
پیام ها
1- دلیل کیفر را به مجرم بگویید. «ذلکم بانکم...»
2- به زندگى دنیا، دلشاد و مغرور و سرمست شدن، انسان را به استهزاى حقایق مىکشاند. «اتّخذتم آیات اللّه هزوا»
3- از دنیا انتقاد نشده، بلکه از مغرور شدن به آن انتقاد شده است. «غرّتکم الحیاة الدنیا»
4- براى کسانى که مکتب آسمانى را تحقیر و استهزا کنند نه راه نجات است و نه راه عذرخواهى و عذرپذیرى. «لا یخرجون... لا یستعتبون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
ذَلِکُم بِأَنَّکُمُ اتَّخَذْتُمْ آیَاتِ اللَّهِ هُزُواً وَغَرَّتْکُمُ الْحَیَاةُ الدُّنْیَا فَالْیَوْمَ لَا یُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ یُسْتَعْتَبُونَ
ترجمه
این به خاطر آن است که شما آیات خدا را مسخره گرفتید و زندگى دنیا مغرورتان کرد. پس امروز نه از آتش دوزخ خارج مى شوند و نه از آنان خواسته مى شود که رضایت خدا را بخواهند.
«استعتاب» به معناى درخواست چیزى است که رنج و غم را برطرف کند، نظیر عذرخواهى.
در این چند آیه اى که گذشت جلوه اى از دادگاه قیامت ترسیم شده است:
1. همه در قیامت جمع مى شوند. «یجمعکم»
2. باطل گرایان در آن روز خسارت خود را مىبینند. «یخسر المبطلون»
3. هر امّتى به سوى کتابش خوانده مىشود. «کلّ امّة تدعى الى کتابها»
4. کتاب، گواه بر رفتار است. «هذا کتابنا ینطق علیکم بالحقّ»
5. مردم دو دسته شده، گروهى در رحمت و گروهى اهل دوزخند.
6. به دوزخیان دلایل کیفر تفهیم مى شود. «استکبرتم... اجترحوا السیئات»
7. کیفر متناسب با جرم است. «ننساکم کما نسیتم لقاء یومکم هذا»
8. عوارض و آثار سوء گناهان دامنگیر مى شود و راه خروج و عذرخواهى بسته است.
مهمترین عامل بدبختى، مغرور شدن به دنیا و تمسخر و تشکیک است.
پیام ها
1- دلیل کیفر را به مجرم بگویید. «ذلکم بانکم...»
2- به زندگى دنیا، دلشاد و مغرور و سرمست شدن، انسان را به استهزاى حقایق مىکشاند. «اتّخذتم آیات اللّه هزوا»
3- از دنیا انتقاد نشده، بلکه از مغرور شدن به آن انتقاد شده است. «غرّتکم الحیاة الدنیا»
4- براى کسانى که مکتب آسمانى را تحقیر و استهزا کنند نه راه نجات است و نه راه عذرخواهى و عذرپذیرى. «لا یخرجون... لا یستعتبون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است