- 3253
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 47 و 48 سوره نمل
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره نمل - آیه 47 و 48
قَالُواْ اطَّیَّرْنَا بِکَ وَبِمَن مَّعَکَ قَالَ طَئِرُکُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
وَکَانَ فِى الْمَدِینَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ یُفْسِدُونَ فِى الْأَرْضِ وَلَا یُصْلِحُونَ
ترجمه
(مردم به صالح) گفتند: ما به تو و همراهانت فالبد زده ایم ( و قحطى موجود به خاطر وجود شماست. صالح) گفت: فال (وسرنوشت نیک وبد) شما نزد خداست، بلکه شما گروهى هستید که مورد آزمایش قرار گرفته اید.
و در آن شهر نُه دسته (و گروه) بودند که در آن سرزمین فساد مى کردند و اهل اصلاح نبودند.
کلمه «رَهط» به دسته اى گفته مى شود که میانشان رابطه گرمى باشد.
کلمه «تَطیُّر» از «طیر» به معناى پرنده است. مردم عرب هنگام سفر، پرندهاى را رها مى کردند که اگر به سمت راست مى پرید (این کار را به فال نیک مى گرفتند و) سفر مى کردند و اگر به سمت چپ مى پرید (فال بد مى زدند و) سفر را تعطیل مى کردند.
در اسلام، فال بد زدن (به نام طیره) شرک دانسته شده است. فال بد، رها کردن دلایل اصلى و رفتن به سراغ خرافات است.
فال بد زدن به انبیا، در قرآن مکرّر آمده است: فرعونیان بدبختى ها را از موسى مى دانستند؛ «یطّیّروا بموسى» به حضرت عیسى مى گفتند: «انّا تطیّرنا بکم» در این آیه نیز مى فرماید: به صالح گفتند: «اطّیّرنا بک»
جملهى «بل انتم قوم تفتنون» را چند نوع معنا کرده اند:
الف: شما توسط عوامل خدعه گر فریب خوردهاید که این گونه مقاومت مى کنید. (بنا بر اینکه «فتنه» به معناى فریب و خدعه باشد)
ب: شما با حوادث تلخ آزمایش مى شوید. (اگر مراد از فتنه، امتحان و آزمایش باشد)
ج: شما به خاطر لجاجت کیفر مى شوید. (بنا بر اینکه مراد از فتنه، عذاب باشد
پیام ها
1- پیامبر اسلام و مسلمانان بدانند که انبیاى گذشته و یارانشان چگونه تحقیر مىشدند، پس سختىها را تحمّل کنند. «قالوا اطّیّرنا»
2- فالزدن، تاریخى بس طولانى دارد. (کسى که به خدا و حکمت الهى ایمان نداشته باشد، به خرافات روى مىآورد). «اطّیّرنا»
3- در نظامى که علم و ادب و منطق و وحى، حاکم نباشد، چهرههایى که مایهى برکت هستند مایهى بدبختى معرّفى مىشوند. «اطّیّرنا بک»
4- حضور انبیا، به معناى محو مشکلات طبیعى و روزمره نیست. «اطّیّرنا بک»
5 - تلخىها و ناگوارىها، هر یک دلایل حکیمانهاى دارد که خداوند قرار داده است. «طائرکم عنداللّه»
6- برخورد با انبیا، یک آزمایش الهى است. «تفتنون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
قَالُواْ اطَّیَّرْنَا بِکَ وَبِمَن مَّعَکَ قَالَ طَئِرُکُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
وَکَانَ فِى الْمَدِینَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ یُفْسِدُونَ فِى الْأَرْضِ وَلَا یُصْلِحُونَ
ترجمه
(مردم به صالح) گفتند: ما به تو و همراهانت فالبد زده ایم ( و قحطى موجود به خاطر وجود شماست. صالح) گفت: فال (وسرنوشت نیک وبد) شما نزد خداست، بلکه شما گروهى هستید که مورد آزمایش قرار گرفته اید.
و در آن شهر نُه دسته (و گروه) بودند که در آن سرزمین فساد مى کردند و اهل اصلاح نبودند.
کلمه «رَهط» به دسته اى گفته مى شود که میانشان رابطه گرمى باشد.
کلمه «تَطیُّر» از «طیر» به معناى پرنده است. مردم عرب هنگام سفر، پرندهاى را رها مى کردند که اگر به سمت راست مى پرید (این کار را به فال نیک مى گرفتند و) سفر مى کردند و اگر به سمت چپ مى پرید (فال بد مى زدند و) سفر را تعطیل مى کردند.
در اسلام، فال بد زدن (به نام طیره) شرک دانسته شده است. فال بد، رها کردن دلایل اصلى و رفتن به سراغ خرافات است.
فال بد زدن به انبیا، در قرآن مکرّر آمده است: فرعونیان بدبختى ها را از موسى مى دانستند؛ «یطّیّروا بموسى» به حضرت عیسى مى گفتند: «انّا تطیّرنا بکم» در این آیه نیز مى فرماید: به صالح گفتند: «اطّیّرنا بک»
جملهى «بل انتم قوم تفتنون» را چند نوع معنا کرده اند:
الف: شما توسط عوامل خدعه گر فریب خوردهاید که این گونه مقاومت مى کنید. (بنا بر اینکه «فتنه» به معناى فریب و خدعه باشد)
ب: شما با حوادث تلخ آزمایش مى شوید. (اگر مراد از فتنه، امتحان و آزمایش باشد)
ج: شما به خاطر لجاجت کیفر مى شوید. (بنا بر اینکه مراد از فتنه، عذاب باشد
پیام ها
1- پیامبر اسلام و مسلمانان بدانند که انبیاى گذشته و یارانشان چگونه تحقیر مىشدند، پس سختىها را تحمّل کنند. «قالوا اطّیّرنا»
2- فالزدن، تاریخى بس طولانى دارد. (کسى که به خدا و حکمت الهى ایمان نداشته باشد، به خرافات روى مىآورد). «اطّیّرنا»
3- در نظامى که علم و ادب و منطق و وحى، حاکم نباشد، چهرههایى که مایهى برکت هستند مایهى بدبختى معرّفى مىشوند. «اطّیّرنا بک»
4- حضور انبیا، به معناى محو مشکلات طبیعى و روزمره نیست. «اطّیّرنا بک»
5 - تلخىها و ناگوارىها، هر یک دلایل حکیمانهاى دارد که خداوند قرار داده است. «طائرکم عنداللّه»
6- برخورد با انبیا، یک آزمایش الهى است. «تفتنون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است