- 2438
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 51- 54سوره انبیاء
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره انبیاء - آیه 51 - 54
وَلَقَدْ آتَیْنَآ إِبْرَاهِیمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَکُنَّا بِهِ عَالِمِینَ
إِذْ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِیلُ الَّتِى أَنتُمْ لَهَا عَاکِفُونَ
قَالُواْ وَجَدْنَآ آبَآءَنَا لَهَا عَابِدِینَ
قَالَ لَقَدْ کُنتُمْ أَنتُمْ وَ آبَآؤُکُمْ فِى ضَلَالٍ مُّبِینٍ
ترجمه
و همانا ما پیش از این، ابراهیم را به رشد و کمال خود رساندیم، و (البتّه) ما به (شایستگى هاى) او آگاه بودیم.
آن زمان که به پدرش (عمویش) و قومش گفت: چیست این (صورتها و)مجسمه هاى بى روحى که شما همواره آنها را پرستش مى کنید؟
(آنان در پاسخ) گفتند: ما پدرانمان را بر پرستش آنها یافته ایم!
(ابراهیم) گفت: به تحقیق که شما و پدرانتان در گمراهى آشکار بوده و هستید!
در آیات گذشته، سخن پیرامون تورات و قرآن بود، امّا در این آیه خداوند مى فرماید: فرستادن پیامبران و کتب آسمانى، مسئله جدیدى نیست و ما پیش از اینها نیز در زمان ابراهیم (ع) برنامه دعوت منحرفان را داشتیم.
با نگاهى به تاریخچه بتپ رستى، به دست مى آید که ساختن مجسّمه در ابتدا، جنبه یادبود بزرگان را داشته که تدریجاً حالت قداست به خود گرفته و به صورت پرستش آنها درآمده است.
کلمه «تماثیل» جمع «تمثال» به معناى مجسّمه هاى بى روح است.
پیام ها
1- انبیا پیش از مبعوث شدن، مورد توجّه خداوند هستند. «من قبل وکُنّا به عالمین»
2- رشد واقعى آن است که انسان را به یکتاپرستى برساند. «رشده... اذ قال لابیه...»
3- حضرت ابراهیم خود آمادگى پذیرش رشد را داشت. «رشده» و نفرمود: «رشداً». (استعدادها و ظرفیت هاى وجودى انسانها براى رشد متفاوت است)
4- در نهى از منکر، شرط سنّى وجود ندارد. «قال لابیه»
5 - نهى از منکر را از نزدیکان خود شروع کنیم. «قال لابیه»
6- در نهى از منکر، تعداد ملاک نیست، گاه مىبایست یک نفر در مقابل یک گروه قرار گیرد. «قال لابیه و قومه»
7- در نهى از منکر، ابتدا به نهى از بزرگترین منکرات بپردازیم. «قال ما هذه التماثیل»
8 - یکى از شیوه هاى موفّق در نهى از منکر، مخاطب قرار دادن وجدانهاست. «ما هذه التماثیل»
9- باطلها و منکرات را تحقیر کنیم. «ما هذه التماثیل»
10- در نهى از منکر، مردم را از شخصیّت و کرامت انسانىشان آگاه سازیم. «انتم لها عاکفون» و نفرمود «تعکفونها»
11- جلوه رشد در مبارزه با خرافات و ترک آن است. «رشده اذقال ...»
12- پدران، زمینه ساز انحرافات نسل خود هستند. «وجدنا آبائنا»
13- رفتار نیاکان در تربیت فرزندان مؤثر است، هرچند برآن سفارش هم نکنند. «وجدنا آبائنا»
14- تقلید کورکورانه وتعصّب کور بر رفتار نیاکان، مذموم و ممنوع است. «وجدنا آبائنا انتم و آبائکم»
15- در نهى از منکر، خجالت کشیدن، کنایه گویى و رودربایستى، جایگاهى ندارد. «انتم و آبائکم فى ضلال مبین»
16- نه قدمت و نه کثرت، هیچکدام دلیلى بر حقّانیت نیست. «انتم و آبائکم فى ضلال مبین»
17- در عقائد باید تکیه گاه استدلال باشد نه راه نیاکان. «وجدنا آبائنا... آبائکم فى ضلال مبین»
18- گمراهى، درجاتى دارد. «ضلال مبین»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَلَقَدْ آتَیْنَآ إِبْرَاهِیمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَکُنَّا بِهِ عَالِمِینَ
إِذْ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِیلُ الَّتِى أَنتُمْ لَهَا عَاکِفُونَ
قَالُواْ وَجَدْنَآ آبَآءَنَا لَهَا عَابِدِینَ
قَالَ لَقَدْ کُنتُمْ أَنتُمْ وَ آبَآؤُکُمْ فِى ضَلَالٍ مُّبِینٍ
ترجمه
و همانا ما پیش از این، ابراهیم را به رشد و کمال خود رساندیم، و (البتّه) ما به (شایستگى هاى) او آگاه بودیم.
آن زمان که به پدرش (عمویش) و قومش گفت: چیست این (صورتها و)مجسمه هاى بى روحى که شما همواره آنها را پرستش مى کنید؟
(آنان در پاسخ) گفتند: ما پدرانمان را بر پرستش آنها یافته ایم!
(ابراهیم) گفت: به تحقیق که شما و پدرانتان در گمراهى آشکار بوده و هستید!
در آیات گذشته، سخن پیرامون تورات و قرآن بود، امّا در این آیه خداوند مى فرماید: فرستادن پیامبران و کتب آسمانى، مسئله جدیدى نیست و ما پیش از اینها نیز در زمان ابراهیم (ع) برنامه دعوت منحرفان را داشتیم.
با نگاهى به تاریخچه بتپ رستى، به دست مى آید که ساختن مجسّمه در ابتدا، جنبه یادبود بزرگان را داشته که تدریجاً حالت قداست به خود گرفته و به صورت پرستش آنها درآمده است.
کلمه «تماثیل» جمع «تمثال» به معناى مجسّمه هاى بى روح است.
پیام ها
1- انبیا پیش از مبعوث شدن، مورد توجّه خداوند هستند. «من قبل وکُنّا به عالمین»
2- رشد واقعى آن است که انسان را به یکتاپرستى برساند. «رشده... اذ قال لابیه...»
3- حضرت ابراهیم خود آمادگى پذیرش رشد را داشت. «رشده» و نفرمود: «رشداً». (استعدادها و ظرفیت هاى وجودى انسانها براى رشد متفاوت است)
4- در نهى از منکر، شرط سنّى وجود ندارد. «قال لابیه»
5 - نهى از منکر را از نزدیکان خود شروع کنیم. «قال لابیه»
6- در نهى از منکر، تعداد ملاک نیست، گاه مىبایست یک نفر در مقابل یک گروه قرار گیرد. «قال لابیه و قومه»
7- در نهى از منکر، ابتدا به نهى از بزرگترین منکرات بپردازیم. «قال ما هذه التماثیل»
8 - یکى از شیوه هاى موفّق در نهى از منکر، مخاطب قرار دادن وجدانهاست. «ما هذه التماثیل»
9- باطلها و منکرات را تحقیر کنیم. «ما هذه التماثیل»
10- در نهى از منکر، مردم را از شخصیّت و کرامت انسانىشان آگاه سازیم. «انتم لها عاکفون» و نفرمود «تعکفونها»
11- جلوه رشد در مبارزه با خرافات و ترک آن است. «رشده اذقال ...»
12- پدران، زمینه ساز انحرافات نسل خود هستند. «وجدنا آبائنا»
13- رفتار نیاکان در تربیت فرزندان مؤثر است، هرچند برآن سفارش هم نکنند. «وجدنا آبائنا»
14- تقلید کورکورانه وتعصّب کور بر رفتار نیاکان، مذموم و ممنوع است. «وجدنا آبائنا انتم و آبائکم»
15- در نهى از منکر، خجالت کشیدن، کنایه گویى و رودربایستى، جایگاهى ندارد. «انتم و آبائکم فى ضلال مبین»
16- نه قدمت و نه کثرت، هیچکدام دلیلى بر حقّانیت نیست. «انتم و آبائکم فى ضلال مبین»
17- در عقائد باید تکیه گاه استدلال باشد نه راه نیاکان. «وجدنا آبائنا... آبائکم فى ضلال مبین»
18- گمراهى، درجاتى دارد. «ضلال مبین»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است