سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره طه- آیه 40
إِذْ تَمْشِى أُخْتُکَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلَى مَن یَکْفُلُهُ فَرَجَعْنَاکَ إِلَى أُمِّکَ کَىْ تَقَرَّ عَیْنُهَا وَ لَاتَحْزَنَ وَ قَتَلْتَ نَفْساً فَنَجَّیْنَاکَ مِنَ الْغَمِّ وَ فَتَنَّاکَ فُتُوناً فَلَبِثْتَ سِنِینَ فِى أَهْلِ مَدْیَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ یَا مُوسَى
ترجمه
آنگاه که خواهرت (در پى آن صندوق) مىرفت تا بگوید: آیا شما را به کسى راهنمایى کنم که تکفّل و پرستارى او را بپذیرد؟! (و آنان پذیرفتند.) پس (این گونه) ما تو را به سوى مادرت باز گردانیدیم تا چشم او (به تو) روشن شود و اندوهگین نگردد. و(اى موسى!) تو شخصى (از فرعونیان) را به قتل رساندى (واز این بابت دچار اندوه گردیدى)، پس تو را از غم نجات دادیم و تو را در آزمون هاى مختلف آزمودیم. پس چند سالى را در میان مردم مدین (و در کنار شعیب پیامبر) درنگ کردى، سپس (اینک) در زمان مقدّر (براى پذیرش رسالت به اینجا) آمدى.
فرعون که صندوق را از آب گرفت، در آغاز تصمیم کشتن طفل را داشت، ولى همسرش او را از این کار بازداشت. لذا دایه ها را براى شیردادن کودک دعوت کردند، امّا موسى سینه هیچ یک از آنان را قبول نکرد، و نظام فرعونى در تغذیه کودک عاجز شد. خواهر موسى که ماجرا را دنبال مىکرد، جلو آمد و با حالت عادّى گفت: من شما را به کسى معرّفى مى کنم که این کودک سینه او را قبول کند.
بدین گونه موسى به دامان مادر بازگشت.
در تاریخ زندگانى و مبارزات حضرت موسى(ع) چند زن نقش اساسى داشته اند؛ مادر موسى، خواهر موسى، همسر موسى و زن فرعون.
حوادث زندگانى انبیا، گاهى به یکدیگر شباهت دارد. مثلاً سرگذشت حضرت موسى(ع) با زندگانى حضرت یوسف (ع) از جهاتى مشابه است، از جمله:
الف: هر دو پیامبر مدّتى را در کاخ زندگى کرده اند.
ب: زندگى در کاخ، به انتخاب هیچ یک نبود.
ج: پدر و مادر هر دو پیامبر به فراق مبتلا شدند.
د: سرانجام، هر دو به سوى والدین خود بازگشتند.
ه: هر دو به فتنهى دیگران دچار شدند؛ حضرت یوسف به فتنهى برادران خود و موسى (ع) به فتنهى فرعون.
و: در زندگى هر کدام، زنى کاخ نشین نقش داشته است، همسر عزیز مصر در نقش منفى و همسر فرعون در نقش مثبت.
پیام ها
1- در نظام حاکمیت طاغوت، هر کس از طرفداران حقّ، چه زن و چه مرد، باید نقش مبارزاتى خود را به خوبى انجام دهد. «تَمشى اُختک»
2- براى دریافت الطاف الهى باید حرکت نمود. «اوحینا... تَمشى اُختک»
3- پیشنهادات حقّ ومنطقى خود را با نرمى وملاطفت مطرح کنیم. «هل»
4- اسرار را فاش نکنیم. «مَن یکفله» و نگفت: «الى امّه»
5 - شیر دادن فرزند، کافى نیست، بلکه تکفّل کامل مهم است. «یکفله»
6- خدا به وعدههاى خویش وفادار است «اِنّا رادّوه الیک - فرجعناک الى اُمّک»
7- سرپرستى مادر، بهترین شرایط براى رشد فرزند است. «لتصنع على عینى... فرجعناک الى اُمّک»
8 - رضایت مادر، جایگاه ویژهاى نزد خدا دارد. «فرجعناک الى اُمّک کى تقرّ عینها»
9- نگرانى از بازتاب کارها، به اخلاص و عصمت ضربه نمىزند. «فنجّیناک من الغمّ» (موسى (ع) یک قبطى را بدون تعمّد کشته بود و اگر چه گناهى نداشت، ولى نگران و غمگین بود.)
10- مردان خدا آزمایشات سختى را در پیش روى دارند. «فتنّاک فتوناً» انبیا نیز باید مزهى حوادث سخت را بچشند لذا بعد از سالها زندگانى در کاخ، اینک چوپانى در بیابان شروع مىشود. «فلبثت سنین فى اهل مدین»
11- پشت سر گذاردن مراحل سخت، مقدمهى رسیدن به مقام الهى و معنوى است. «فتنّاک... ثمّ جئت على قدر یا موسى»
12- مسئولیّتها، توفیقات و الطاف الهى، داراى زمانبندى و حساب شده است. «جئت على قدر یا موسى»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
إِذْ تَمْشِى أُخْتُکَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلَى مَن یَکْفُلُهُ فَرَجَعْنَاکَ إِلَى أُمِّکَ کَىْ تَقَرَّ عَیْنُهَا وَ لَاتَحْزَنَ وَ قَتَلْتَ نَفْساً فَنَجَّیْنَاکَ مِنَ الْغَمِّ وَ فَتَنَّاکَ فُتُوناً فَلَبِثْتَ سِنِینَ فِى أَهْلِ مَدْیَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ یَا مُوسَى
ترجمه
آنگاه که خواهرت (در پى آن صندوق) مىرفت تا بگوید: آیا شما را به کسى راهنمایى کنم که تکفّل و پرستارى او را بپذیرد؟! (و آنان پذیرفتند.) پس (این گونه) ما تو را به سوى مادرت باز گردانیدیم تا چشم او (به تو) روشن شود و اندوهگین نگردد. و(اى موسى!) تو شخصى (از فرعونیان) را به قتل رساندى (واز این بابت دچار اندوه گردیدى)، پس تو را از غم نجات دادیم و تو را در آزمون هاى مختلف آزمودیم. پس چند سالى را در میان مردم مدین (و در کنار شعیب پیامبر) درنگ کردى، سپس (اینک) در زمان مقدّر (براى پذیرش رسالت به اینجا) آمدى.
فرعون که صندوق را از آب گرفت، در آغاز تصمیم کشتن طفل را داشت، ولى همسرش او را از این کار بازداشت. لذا دایه ها را براى شیردادن کودک دعوت کردند، امّا موسى سینه هیچ یک از آنان را قبول نکرد، و نظام فرعونى در تغذیه کودک عاجز شد. خواهر موسى که ماجرا را دنبال مىکرد، جلو آمد و با حالت عادّى گفت: من شما را به کسى معرّفى مى کنم که این کودک سینه او را قبول کند.
بدین گونه موسى به دامان مادر بازگشت.
در تاریخ زندگانى و مبارزات حضرت موسى(ع) چند زن نقش اساسى داشته اند؛ مادر موسى، خواهر موسى، همسر موسى و زن فرعون.
حوادث زندگانى انبیا، گاهى به یکدیگر شباهت دارد. مثلاً سرگذشت حضرت موسى(ع) با زندگانى حضرت یوسف (ع) از جهاتى مشابه است، از جمله:
الف: هر دو پیامبر مدّتى را در کاخ زندگى کرده اند.
ب: زندگى در کاخ، به انتخاب هیچ یک نبود.
ج: پدر و مادر هر دو پیامبر به فراق مبتلا شدند.
د: سرانجام، هر دو به سوى والدین خود بازگشتند.
ه: هر دو به فتنهى دیگران دچار شدند؛ حضرت یوسف به فتنهى برادران خود و موسى (ع) به فتنهى فرعون.
و: در زندگى هر کدام، زنى کاخ نشین نقش داشته است، همسر عزیز مصر در نقش منفى و همسر فرعون در نقش مثبت.
پیام ها
1- در نظام حاکمیت طاغوت، هر کس از طرفداران حقّ، چه زن و چه مرد، باید نقش مبارزاتى خود را به خوبى انجام دهد. «تَمشى اُختک»
2- براى دریافت الطاف الهى باید حرکت نمود. «اوحینا... تَمشى اُختک»
3- پیشنهادات حقّ ومنطقى خود را با نرمى وملاطفت مطرح کنیم. «هل»
4- اسرار را فاش نکنیم. «مَن یکفله» و نگفت: «الى امّه»
5 - شیر دادن فرزند، کافى نیست، بلکه تکفّل کامل مهم است. «یکفله»
6- خدا به وعدههاى خویش وفادار است «اِنّا رادّوه الیک - فرجعناک الى اُمّک»
7- سرپرستى مادر، بهترین شرایط براى رشد فرزند است. «لتصنع على عینى... فرجعناک الى اُمّک»
8 - رضایت مادر، جایگاه ویژهاى نزد خدا دارد. «فرجعناک الى اُمّک کى تقرّ عینها»
9- نگرانى از بازتاب کارها، به اخلاص و عصمت ضربه نمىزند. «فنجّیناک من الغمّ» (موسى (ع) یک قبطى را بدون تعمّد کشته بود و اگر چه گناهى نداشت، ولى نگران و غمگین بود.)
10- مردان خدا آزمایشات سختى را در پیش روى دارند. «فتنّاک فتوناً» انبیا نیز باید مزهى حوادث سخت را بچشند لذا بعد از سالها زندگانى در کاخ، اینک چوپانى در بیابان شروع مىشود. «فلبثت سنین فى اهل مدین»
11- پشت سر گذاردن مراحل سخت، مقدمهى رسیدن به مقام الهى و معنوى است. «فتنّاک... ثمّ جئت على قدر یا موسى»
12- مسئولیّتها، توفیقات و الطاف الهى، داراى زمانبندى و حساب شده است. «جئت على قدر یا موسى»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است