- 4348
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 42 سوره یوسف
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره یوسف - آیه 42
وَقَالَ لِلَّذِى ظَنَّ أَنَّهُ نَاجٍ مِّنْهُمَا اذْکُرْنِى عِنْدَ رِبِّکَ فَأَنسَهُ الشَّیْطَنُ ذِکْرَ رَبِّهِ فَلَبِثَ فِى السِّجْنِ بِضْعَ سِنِینَ
ترجمه
و (یوسف) به آن زندانى که مىدانست آزاد مىشود گفت: «مرا نزد ارباب خود به یاد آور» (ولى) شیطان یادآورى به اربابش را از یاد او برد، در نتیجه (یوسف) چند سالى در زندان ماند.
«ظنّ» به معناى اعتقاد و علم نیز استعمال شده است. زیرا در آیه قبل، یوسف به صراحت و قاطعیّت از آزادى یکى و اعدام دیگرى خبر داده است. بنابراین «ظنّ» در اینجا به معناى گمانِ همراه با شک و تردید نیست.
«بضع» به عدد زیر ده گفته مى شود و اکثر مفسّران مدّت زندان حضرت یوسف را هفت سال گفته اند.
در بعضى تفاسیر، جمله «فانساه الشیطان» را اینگونه ترجمه کرده اند که «شیطان یاد پروردگار را از ذهن یوسف برد و او به جاى استمداد از خداوند به ساقى شاه توجّه کرد» و این براى یوسف ترک اولى بود و لذا سال هاى دیگرى را نیز در زندان ماند. امّا صاحب المیزان مى نویسد: اینگونه روایات خلاف قرآن است، چون قرآن یوسف را از مخلصین دانسته و شیطان به مخلصین نفوذ ندارد. به علاوه در دو آیه بعد آمده که «قال الّذى نجا منهما و ادّکر بعد امّة» فراموش کننده بعد از مدتّ ها یوسف را به خاطر آورد، از این معلوم مى شود که فراموشى مربوط به ساقى بوده است نه یوسف.
پیام ها
1- انبیا نیز از طرق معمول، مشکلات خود را حلّ مى کنند، و این با توحید و توکّل منافاتى ندارد. «اُذکرنى عند ربّک»
2- هر تقاضایى رشوه نیست. «اُذکرنى عند ربّک» یوسف براى تعبیر خواب، مزد و رشوه اى درخواست نکرد، بلکه گفت: مظلومیتم را به شاه برسان.
3- براى اثبات بى گناهى و پاکى خود از هر طریق سالم براى رساندن شکواى خود به گوش مسئولین بهره ببرید. «اُذکرنى عند ربّک»*
4- کاخ نشینى و رفاه و آسایش، زمینه ساز فراموش کردن درد و رنج گرفتاران و بیچارگان است. «ناج... فانساه الشیطان»*
5 - معمولاً افراد بعد از رسیدن به پست، مقام و رفاه، دوستان قدیمى را به فراموشى مى سپارند. «فانساه الشیطان ذکر ربّه»
6- خروج یوسف از زندان و رفع اتهام از او، با اهداف شیطان ناسازگار بود، لذا دسیسه نمود. «فانساه الشیطان»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَقَالَ لِلَّذِى ظَنَّ أَنَّهُ نَاجٍ مِّنْهُمَا اذْکُرْنِى عِنْدَ رِبِّکَ فَأَنسَهُ الشَّیْطَنُ ذِکْرَ رَبِّهِ فَلَبِثَ فِى السِّجْنِ بِضْعَ سِنِینَ
ترجمه
و (یوسف) به آن زندانى که مىدانست آزاد مىشود گفت: «مرا نزد ارباب خود به یاد آور» (ولى) شیطان یادآورى به اربابش را از یاد او برد، در نتیجه (یوسف) چند سالى در زندان ماند.
«ظنّ» به معناى اعتقاد و علم نیز استعمال شده است. زیرا در آیه قبل، یوسف به صراحت و قاطعیّت از آزادى یکى و اعدام دیگرى خبر داده است. بنابراین «ظنّ» در اینجا به معناى گمانِ همراه با شک و تردید نیست.
«بضع» به عدد زیر ده گفته مى شود و اکثر مفسّران مدّت زندان حضرت یوسف را هفت سال گفته اند.
در بعضى تفاسیر، جمله «فانساه الشیطان» را اینگونه ترجمه کرده اند که «شیطان یاد پروردگار را از ذهن یوسف برد و او به جاى استمداد از خداوند به ساقى شاه توجّه کرد» و این براى یوسف ترک اولى بود و لذا سال هاى دیگرى را نیز در زندان ماند. امّا صاحب المیزان مى نویسد: اینگونه روایات خلاف قرآن است، چون قرآن یوسف را از مخلصین دانسته و شیطان به مخلصین نفوذ ندارد. به علاوه در دو آیه بعد آمده که «قال الّذى نجا منهما و ادّکر بعد امّة» فراموش کننده بعد از مدتّ ها یوسف را به خاطر آورد، از این معلوم مى شود که فراموشى مربوط به ساقى بوده است نه یوسف.
پیام ها
1- انبیا نیز از طرق معمول، مشکلات خود را حلّ مى کنند، و این با توحید و توکّل منافاتى ندارد. «اُذکرنى عند ربّک»
2- هر تقاضایى رشوه نیست. «اُذکرنى عند ربّک» یوسف براى تعبیر خواب، مزد و رشوه اى درخواست نکرد، بلکه گفت: مظلومیتم را به شاه برسان.
3- براى اثبات بى گناهى و پاکى خود از هر طریق سالم براى رساندن شکواى خود به گوش مسئولین بهره ببرید. «اُذکرنى عند ربّک»*
4- کاخ نشینى و رفاه و آسایش، زمینه ساز فراموش کردن درد و رنج گرفتاران و بیچارگان است. «ناج... فانساه الشیطان»*
5 - معمولاً افراد بعد از رسیدن به پست، مقام و رفاه، دوستان قدیمى را به فراموشى مى سپارند. «فانساه الشیطان ذکر ربّه»
6- خروج یوسف از زندان و رفع اتهام از او، با اهداف شیطان ناسازگار بود، لذا دسیسه نمود. «فانساه الشیطان»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
کاربر مهمان