- 5125
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 120 سوره هود
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره هود- آیه 120
وَکُلًّا نَّقُصُّ عَلَیْکَ مِنْ أَنْبَآءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَکَ وَجَآءَکَ فِى هَذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِکْرَى لِلْمُؤْمِنِینَ
ترجمه
و هر یک از سرگذشت انبیاى (قبلى)، که براى تو بازگو کردیم، چیزى است که دلت را بدان محکم گردانیم، و در این (اخبار)، براى تو حقایق و براى اهل ایمان، پند و تذکّرى آمده است.
پیام ها
1- نقل بخش هاى مهم تاریخ و آگاهى دادن به آن، یکى از شیوه هاى تربیتى است. «نقُص علیک من انباء الرسل»
2- بیان سرگذشت انبیا بار تربیتى دارد و کلمه و نکته اى از آن بىدلیل نیست. «کلّاً»
3- داستان هاى قرآنى، برگزیدهاى از سرگذشت زندگانى انبیا است. «نقصّ علیک من انباء الرّسل»
4- داستان هاى قرآنى هدفدار است، نه وسیله سرگرمى و یا اغفال.«نقصّ علیک... ما نثبّت»
5 - در نقل داستان باید آن فرازهایى مورد توجّه قرار گیرد که داراى بار ارزشى است. «ما نثبّت»
6- بهترین داستان آن است که مایه آرامش خاطر باشد.«ما نثبّت به فؤادک»
7- آرامبخش دلها خداوند است. «نثبّت به فؤادک»
8 - انبیا نیز به تقویت روحیّه نیاز دارند. «نثبّت به فؤادک»
9- هرگز با باطل آرامش واقعى و دائمى صورت نمى گیرد. «نثبّت به فؤادک و جائک فى هذه الحق»
10- یک مُبلّغ، زمانى در تبلیغ و موعظه خود موفق است که از ثبات و اطمینان کامل برخوردار باشد. «نثبت به فؤادک»
11- همه داستان هاى قرآنى حقیقت دارد و با نوعى برهان و دلیلِ قابل قبول همراه است. «الحقّ»
12- در تبلیغ باید ابتدا آرامش خاطر، بعد کلام مستدلّ و سپس موعظه باشد. «فؤادک، حق، موعظه»
13- بهترین شیوه هاى تربیتى، تنها در مورد انسان هاى آماده کارساز است. «ذکرى للمؤمنین»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَکُلًّا نَّقُصُّ عَلَیْکَ مِنْ أَنْبَآءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَکَ وَجَآءَکَ فِى هَذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِکْرَى لِلْمُؤْمِنِینَ
ترجمه
و هر یک از سرگذشت انبیاى (قبلى)، که براى تو بازگو کردیم، چیزى است که دلت را بدان محکم گردانیم، و در این (اخبار)، براى تو حقایق و براى اهل ایمان، پند و تذکّرى آمده است.
پیام ها
1- نقل بخش هاى مهم تاریخ و آگاهى دادن به آن، یکى از شیوه هاى تربیتى است. «نقُص علیک من انباء الرسل»
2- بیان سرگذشت انبیا بار تربیتى دارد و کلمه و نکته اى از آن بىدلیل نیست. «کلّاً»
3- داستان هاى قرآنى، برگزیدهاى از سرگذشت زندگانى انبیا است. «نقصّ علیک من انباء الرّسل»
4- داستان هاى قرآنى هدفدار است، نه وسیله سرگرمى و یا اغفال.«نقصّ علیک... ما نثبّت»
5 - در نقل داستان باید آن فرازهایى مورد توجّه قرار گیرد که داراى بار ارزشى است. «ما نثبّت»
6- بهترین داستان آن است که مایه آرامش خاطر باشد.«ما نثبّت به فؤادک»
7- آرامبخش دلها خداوند است. «نثبّت به فؤادک»
8 - انبیا نیز به تقویت روحیّه نیاز دارند. «نثبّت به فؤادک»
9- هرگز با باطل آرامش واقعى و دائمى صورت نمى گیرد. «نثبّت به فؤادک و جائک فى هذه الحق»
10- یک مُبلّغ، زمانى در تبلیغ و موعظه خود موفق است که از ثبات و اطمینان کامل برخوردار باشد. «نثبت به فؤادک»
11- همه داستان هاى قرآنى حقیقت دارد و با نوعى برهان و دلیلِ قابل قبول همراه است. «الحقّ»
12- در تبلیغ باید ابتدا آرامش خاطر، بعد کلام مستدلّ و سپس موعظه باشد. «فؤادک، حق، موعظه»
13- بهترین شیوه هاى تربیتى، تنها در مورد انسان هاى آماده کارساز است. «ذکرى للمؤمنین»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است