- 3835
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 87 سوره یونس
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره یونس- آیه 87
وَ أَوْحَیْنَآ إِلَى مُوسَى وَ أَخِیهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِکُمَا بِمِصْرَ بُیُوتاً وَ اجْعَلُواْ بُیُوتَکُمْ قِبْلَةً وَ أَقِیمُواْ الصَّلَوةَ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِینَ
ترجمه
و به موسى و برادرش وحى کردیم که در مصر، براى قوم خودتان خانه هایى آماده کنید و خانه هایتان را مقابل هم (یا رو به قبله) بسازید و نماز به پا دارید و به مؤمنان بشارت بده (که سرانجامپیروزى با آنهاست).
«قبلة»، هم به معناى مقابل و رو بروى هم است و هم به معناى جهت کعبه، یعنى خانه سازى رو به قبله. شاید معناى این آیه چنین باشد که تا قدرت فرعون باقى است و تصمیم بر نابودى شما دارد، شما مراسم عبادى را در خانه هایتان برقرار سازید. مثل سه سال اوّل بعثت پیامبر اسلام.
بهترین بشارت به مؤمنانِ در بند، بشارت به استجابت دعایشان است که از تحت ستم فرعونیان و فتنه گرى هایشان نجات یابند.
پیام ها
1- همه برنامه هاى انبیا حتى روش مسکن سازى هم بر اساس دریافت هاى وحى است. «اوحینا... ان تبوّءا»
2- مسکن، یکى از نعمت هاى الهى است. «اوحینا... ان تبوّءا»
3- رهبران دینى باید به مسائل مادّى و رفاهى امّت هم توجّه کنند. «تبوّءا لقومکما»
4- منطقه مسکونى افراد مؤمن باید از کفّار جدا باشد، تا زمینه ساز عزّت، قدرت و استقلال گروه با ایمان گردد. «تبوّءا لقومکما بمصر بیوتا»
5 - تاریخ شهرسازى تا زمان حضرت موسى (ع) قطعى است. «تبؤّا... بیوتاً»
6- معمارى و شهرسازى اسلامى باید با اهداف مکتبى سازگار باشد و جهت قبله فراموش نشود. «واجعلوا بیوتکم قبلة»
7- به گونه اى خانه بسازیم که انجام مراسم مذهبى و اقامه نماز در آن عملى باشد. «واجعلوا بیوتکم قبلة»
8 - خانه افراد مکتبى باید نمازخانه باشد. «بیوتکم قبلة»
9- خانه هاى مقابل یکدیگر، از نظر تمرکز، حفاظت، نظارت و انس با هم مناسب تر است. «واجعلوا بیوتکم قبلة»
10- نگذاریم بیگانگان در محلّه و جامعه ما رخنه کنند. «اجعلوا بیوتکم قبلة»
11- نماز در رأس برنامه همه پیامبران و زمینه رهایى بوده است. «اقیمواالصلوة»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَ أَوْحَیْنَآ إِلَى مُوسَى وَ أَخِیهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِکُمَا بِمِصْرَ بُیُوتاً وَ اجْعَلُواْ بُیُوتَکُمْ قِبْلَةً وَ أَقِیمُواْ الصَّلَوةَ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِینَ
ترجمه
و به موسى و برادرش وحى کردیم که در مصر، براى قوم خودتان خانه هایى آماده کنید و خانه هایتان را مقابل هم (یا رو به قبله) بسازید و نماز به پا دارید و به مؤمنان بشارت بده (که سرانجامپیروزى با آنهاست).
«قبلة»، هم به معناى مقابل و رو بروى هم است و هم به معناى جهت کعبه، یعنى خانه سازى رو به قبله. شاید معناى این آیه چنین باشد که تا قدرت فرعون باقى است و تصمیم بر نابودى شما دارد، شما مراسم عبادى را در خانه هایتان برقرار سازید. مثل سه سال اوّل بعثت پیامبر اسلام.
بهترین بشارت به مؤمنانِ در بند، بشارت به استجابت دعایشان است که از تحت ستم فرعونیان و فتنه گرى هایشان نجات یابند.
پیام ها
1- همه برنامه هاى انبیا حتى روش مسکن سازى هم بر اساس دریافت هاى وحى است. «اوحینا... ان تبوّءا»
2- مسکن، یکى از نعمت هاى الهى است. «اوحینا... ان تبوّءا»
3- رهبران دینى باید به مسائل مادّى و رفاهى امّت هم توجّه کنند. «تبوّءا لقومکما»
4- منطقه مسکونى افراد مؤمن باید از کفّار جدا باشد، تا زمینه ساز عزّت، قدرت و استقلال گروه با ایمان گردد. «تبوّءا لقومکما بمصر بیوتا»
5 - تاریخ شهرسازى تا زمان حضرت موسى (ع) قطعى است. «تبؤّا... بیوتاً»
6- معمارى و شهرسازى اسلامى باید با اهداف مکتبى سازگار باشد و جهت قبله فراموش نشود. «واجعلوا بیوتکم قبلة»
7- به گونه اى خانه بسازیم که انجام مراسم مذهبى و اقامه نماز در آن عملى باشد. «واجعلوا بیوتکم قبلة»
8 - خانه افراد مکتبى باید نمازخانه باشد. «بیوتکم قبلة»
9- خانه هاى مقابل یکدیگر، از نظر تمرکز، حفاظت، نظارت و انس با هم مناسب تر است. «واجعلوا بیوتکم قبلة»
10- نگذاریم بیگانگان در محلّه و جامعه ما رخنه کنند. «اجعلوا بیوتکم قبلة»
11- نماز در رأس برنامه همه پیامبران و زمینه رهایى بوده است. «اقیمواالصلوة»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است