- 2402
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 14 سوره حشر
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره حشر- آیه 14
لَئِنْ أُخْرِجُواْ لَا یَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا یَنصُرُونَهُمْ وَ لَئِن نَّصَرُوهُمْ لَیُوَلُنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا یُنصَرُونَ
ترجمه
همانا اگر (کفّار) اخراج شوند، (منافقان) با آنان خارج نخواهند شد و اگر مورد تهاجم و جنگ قرار گیرند، منافقان آنان را یارى نخواهند کرد و اگر به یارى آنان برخیزند، (هنگام خطر) به آنان پشت خواهند کرد. سپس (هیچ یک از کفّار و منافقان) یارى نمى شوند.
پیام ها
1- و آگاهى از شکست کفّار و پاى بند نبودن منافقان به تعهّدات خود، سبب تقویت روحیه مسلمانان است. «لایخرجون معهم... لاینصرونهم»
2- از تبلیغات پر طمطراقِ منافقان نهراسید که آنان، مرد عمل نیستند و خیلى زود میدان را خالى مى کنند. «لایخرجون... لاینصرون... لیولّن الادبار»
3- پیمان شکنى منافقان به حدى است که نسبت به کافران هم پیمان خود نیز وفادار نیستند. «لایخرجون... لاینصرون»
4- عاقبت نفاق، خوارى و تنهایى است. «لاینصرون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
لَئِنْ أُخْرِجُواْ لَا یَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا یَنصُرُونَهُمْ وَ لَئِن نَّصَرُوهُمْ لَیُوَلُنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا یُنصَرُونَ
ترجمه
همانا اگر (کفّار) اخراج شوند، (منافقان) با آنان خارج نخواهند شد و اگر مورد تهاجم و جنگ قرار گیرند، منافقان آنان را یارى نخواهند کرد و اگر به یارى آنان برخیزند، (هنگام خطر) به آنان پشت خواهند کرد. سپس (هیچ یک از کفّار و منافقان) یارى نمى شوند.
پیام ها
1- و آگاهى از شکست کفّار و پاى بند نبودن منافقان به تعهّدات خود، سبب تقویت روحیه مسلمانان است. «لایخرجون معهم... لاینصرونهم»
2- از تبلیغات پر طمطراقِ منافقان نهراسید که آنان، مرد عمل نیستند و خیلى زود میدان را خالى مى کنند. «لایخرجون... لاینصرون... لیولّن الادبار»
3- پیمان شکنى منافقان به حدى است که نسبت به کافران هم پیمان خود نیز وفادار نیستند. «لایخرجون... لاینصرون»
4- عاقبت نفاق، خوارى و تنهایى است. «لاینصرون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است