- 1332
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 8 سوره قمر
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره قمر- آیه 8
مُهْطِعِینَ إِلَى الدَّاعِ یَقُولُ الْکَافِرُونَ هَذَا یَوْمٌ عَسِرٌ
ترجمه
با گردن هاى کشیده، سراسیمه به سوى دعوت کننده مى دوند. کفّار مى گویند: این روزى بسیار سخت است.
«مُهطعین» از «اهطاع» به معناى کشیدن سر به طرف بالا از روى نگرانى یا خیره نگاه کردن و یا به سرعت دویدن است.
کافران با انواع سختىها در قیامت مواجه اند، از جمله:
سختى ناتوانى
سختى طولانى بودن مدّت
سختى تشنگى و گرسنگى
سختى هم جواران نااهل
سختى رسوایى
سختى حسرتها
سختى حساب و کتاب
سختى تحقیرها
سختى نداشتن شفیع
سختى جدا شدن از خوبان
سختى نداشتن زاد و توشه
سختى شکایات دیگران
در حالى که بر اهل ایمان، در آن روز نه خوف و ترسى از گذشته است و نه حزن و هراسى بر آینده. «لا خوف علیهم ولا هم یحزنون»
پیام ها
1- شتاب مردم در خروج از قبرها، براى اجابت منادى قیامت است. «مهطعین الى الدّاع»
2- حضور در عرصه قیامت، از طریق ندا و دعوت منادیانى خواهد بود. «الى الدّاع»
3- قیامت، براى کفّار سخت است نه مؤمنان. «یقول الکافرون هذا یوم عسر»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
مُهْطِعِینَ إِلَى الدَّاعِ یَقُولُ الْکَافِرُونَ هَذَا یَوْمٌ عَسِرٌ
ترجمه
با گردن هاى کشیده، سراسیمه به سوى دعوت کننده مى دوند. کفّار مى گویند: این روزى بسیار سخت است.
«مُهطعین» از «اهطاع» به معناى کشیدن سر به طرف بالا از روى نگرانى یا خیره نگاه کردن و یا به سرعت دویدن است.
کافران با انواع سختىها در قیامت مواجه اند، از جمله:
سختى ناتوانى
سختى طولانى بودن مدّت
سختى تشنگى و گرسنگى
سختى هم جواران نااهل
سختى رسوایى
سختى حسرتها
سختى حساب و کتاب
سختى تحقیرها
سختى نداشتن شفیع
سختى جدا شدن از خوبان
سختى نداشتن زاد و توشه
سختى شکایات دیگران
در حالى که بر اهل ایمان، در آن روز نه خوف و ترسى از گذشته است و نه حزن و هراسى بر آینده. «لا خوف علیهم ولا هم یحزنون»
پیام ها
1- شتاب مردم در خروج از قبرها، براى اجابت منادى قیامت است. «مهطعین الى الدّاع»
2- حضور در عرصه قیامت، از طریق ندا و دعوت منادیانى خواهد بود. «الى الدّاع»
3- قیامت، براى کفّار سخت است نه مؤمنان. «یقول الکافرون هذا یوم عسر»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است