- 2646
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 16 سوره انفال
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره انفال - آیه 16
«مُتحرّفاً»، خود را به کنار و اطراف کشیدن براى تغییر تاکتیک و خسته و گمراه کردن دشمن و سپس ضربه زدن به اوست و «متحیّزاً»، پیوستن و جاى گرفتن در کنار گروه دیگر است، آنگاه که رزمنده احساس تنهایى و ناتوانى از مقابله کند.
عبارتِ «باء بغضب»، به معناى هموار ساختن و تحمّل غضب است.
در این آیه، براى فرار از جبهه که حرام است، دو مورد استثنا ذکر شده است: یکى براى جا به جایى تاکتیکى «متحرّفاً»، دیگرى براى پیوستن به گروه دیگرى از مسلمانان و حمله دسته جمعى «مُتحیّزاً».
البتّه در بعضى تفاسیر، موارد دیگرى هم ذکر شده است، مانند فرار براى اطلاع رسانى به مسلمانان، یا براى حفظ سنگر مهم تر و موقعیّت بهتر. ولى اینها همه مصداق براى همان مورد اوّل است.
فراریان از جبهه، مورد خشم و غضب خدا قرار دارند، «و مَن یولّهم... فقد باء بغضب من اللّه» و از جمله کسانى هستند که در هر نماز از آنان برائت مى جوییم. «غیر المغضوب علیهم» البتّه این گناه، قابل توبه و بخشش است، به دلیل آیهى «انّ الّذین تولّوا منکم یوم التقى الجَمعان انّما استزلّهم الشیطان ببعض ما کسبوا و لقد عفا اللّه عنهم»
پیام ها
1- فرار از جبهه، گناه کبیره است و خداوند بر آن وعده قهر و عذاب داده است. «و من یولّهم... فقد باء بغضب من اللّه»
2- عقب نشینى تاکتیکى، اشکال ندارد. «متحرّفاً»
3- در جنگ، خدعه و فریب دادن دشمن جایز است. «متحرّفاً»
4- همان گونه که رفتن به جبهه تنها مهم است، فرار نکردن هم مهم است، گاهى کسانى به جبهه مى روند، ولى با فرار، جهنّمى مى شوند. «و من یولّهم یومئذ... مأواه جهنّم»
5 - در ارزیابى، عجولانه قضاوت نکنیم، زیرا تغییر عمل شاید به خاطر نقشه و تاکتیک باشد. «متحرّفاً»
6- نصرت از سوى خداوند است، ولى به کارگیرى فنون و تاکتیک هاى نظامى و سیاست جنگى هم لازم است. «متحرّفاً لقتال أو متحیّزاً»
7- جایگاه فراریان از جهاد و غضب شدگان الهى، جهنّم است. «مأواه جهنّم» (در واقع کسى که از جهاد فرار مى کند، به دنبال مأمن و پناهگاهى است، امّا پناهگاهى جز آتش جهنّم نمى یابد.)
8 - فرار از جنگ، هم ذلّت دنیوى دارد، «باء بغضب» هم عذاب اخروى، «مأواه جهنّم» و فراریان عاقبتى بد در پیش دارند. «بئس المصیر»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
«مُتحرّفاً»، خود را به کنار و اطراف کشیدن براى تغییر تاکتیک و خسته و گمراه کردن دشمن و سپس ضربه زدن به اوست و «متحیّزاً»، پیوستن و جاى گرفتن در کنار گروه دیگر است، آنگاه که رزمنده احساس تنهایى و ناتوانى از مقابله کند.
عبارتِ «باء بغضب»، به معناى هموار ساختن و تحمّل غضب است.
در این آیه، براى فرار از جبهه که حرام است، دو مورد استثنا ذکر شده است: یکى براى جا به جایى تاکتیکى «متحرّفاً»، دیگرى براى پیوستن به گروه دیگرى از مسلمانان و حمله دسته جمعى «مُتحیّزاً».
البتّه در بعضى تفاسیر، موارد دیگرى هم ذکر شده است، مانند فرار براى اطلاع رسانى به مسلمانان، یا براى حفظ سنگر مهم تر و موقعیّت بهتر. ولى اینها همه مصداق براى همان مورد اوّل است.
فراریان از جبهه، مورد خشم و غضب خدا قرار دارند، «و مَن یولّهم... فقد باء بغضب من اللّه» و از جمله کسانى هستند که در هر نماز از آنان برائت مى جوییم. «غیر المغضوب علیهم» البتّه این گناه، قابل توبه و بخشش است، به دلیل آیهى «انّ الّذین تولّوا منکم یوم التقى الجَمعان انّما استزلّهم الشیطان ببعض ما کسبوا و لقد عفا اللّه عنهم»
پیام ها
1- فرار از جبهه، گناه کبیره است و خداوند بر آن وعده قهر و عذاب داده است. «و من یولّهم... فقد باء بغضب من اللّه»
2- عقب نشینى تاکتیکى، اشکال ندارد. «متحرّفاً»
3- در جنگ، خدعه و فریب دادن دشمن جایز است. «متحرّفاً»
4- همان گونه که رفتن به جبهه تنها مهم است، فرار نکردن هم مهم است، گاهى کسانى به جبهه مى روند، ولى با فرار، جهنّمى مى شوند. «و من یولّهم یومئذ... مأواه جهنّم»
5 - در ارزیابى، عجولانه قضاوت نکنیم، زیرا تغییر عمل شاید به خاطر نقشه و تاکتیک باشد. «متحرّفاً»
6- نصرت از سوى خداوند است، ولى به کارگیرى فنون و تاکتیک هاى نظامى و سیاست جنگى هم لازم است. «متحرّفاً لقتال أو متحیّزاً»
7- جایگاه فراریان از جهاد و غضب شدگان الهى، جهنّم است. «مأواه جهنّم» (در واقع کسى که از جهاد فرار مى کند، به دنبال مأمن و پناهگاهى است، امّا پناهگاهى جز آتش جهنّم نمى یابد.)
8 - فرار از جنگ، هم ذلّت دنیوى دارد، «باء بغضب» هم عذاب اخروى، «مأواه جهنّم» و فراریان عاقبتى بد در پیش دارند. «بئس المصیر»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
کاربر مهمان