- 2278
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 136 سوره اعراف
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره اعراف- 136
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَهُمْ فِى الْیَمِّ بِأَنَّهُمْ کَذَّبُواْ بَِایَتِنَا وَ کَانُواْ عَنْهَا غَفِلِینَ
ترجمه
سرانجام از آنان انتقام گرفته و در دریا غرقشان ساختیم، زیرا آیات ما را تکذیب کردند و از آنها غافل بودند.
«انتقام»، در اینجا به معناى مجازات و کیفر است، نه کینه توزى.
«یَمّ»، در مصر قدیم به دریا و رودخانه مى گفتند و چون داستان موسى و غرق فرعون و فرعونیان مربوط به مصر است، در قرآن همان لغت کهن به کار رفته است.
آن گذشت از نیل، با یاران چو برق وین به خوارى گشت در رودابه غرق
ناظران بینند با چشم شهود کان کجا رفت، این کجا ماند از جحود
پیام ها
1- توجّه به انتقام گیرى خداوند، زمینه تذکّر و ترک گناه است. «فانتقمنا» خداوند هم ارحم الراحمین و بسیار مهربان است و هم انتقامگیرنده.
2- سرنوشت ما و ریشه ناگوارى ها و بلاها، در دست خودم است. «فاغرقناهم... بانّهم کذّبوا»
3- غفلت از آیات الهى، تاوان سنگینى دارد. «فاغرقناهم... کانوا عنها غافلین»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَهُمْ فِى الْیَمِّ بِأَنَّهُمْ کَذَّبُواْ بَِایَتِنَا وَ کَانُواْ عَنْهَا غَفِلِینَ
ترجمه
سرانجام از آنان انتقام گرفته و در دریا غرقشان ساختیم، زیرا آیات ما را تکذیب کردند و از آنها غافل بودند.
«انتقام»، در اینجا به معناى مجازات و کیفر است، نه کینه توزى.
«یَمّ»، در مصر قدیم به دریا و رودخانه مى گفتند و چون داستان موسى و غرق فرعون و فرعونیان مربوط به مصر است، در قرآن همان لغت کهن به کار رفته است.
آن گذشت از نیل، با یاران چو برق وین به خوارى گشت در رودابه غرق
ناظران بینند با چشم شهود کان کجا رفت، این کجا ماند از جحود
پیام ها
1- توجّه به انتقام گیرى خداوند، زمینه تذکّر و ترک گناه است. «فانتقمنا» خداوند هم ارحم الراحمین و بسیار مهربان است و هم انتقامگیرنده.
2- سرنوشت ما و ریشه ناگوارى ها و بلاها، در دست خودم است. «فاغرقناهم... بانّهم کذّبوا»
3- غفلت از آیات الهى، تاوان سنگینى دارد. «فاغرقناهم... کانوا عنها غافلین»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است