- 2727
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 5 و 6 سوره شعراء
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره شعراء -آیه 5 و 6
وَمَا یَأْتِیهِم مِّن ذِکْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا کَانُواْ عَنْهُ مُعْرِضِینَ
فَقَدْ کَذَّبُواْ فَسَیَأْتِیهِمْ أَنبَؤُاْ مَا کَانُواْ بِهِ یَسْتَهْزِءُونَ
ترجمه
هیچ تذکّر تازهاى از (طرف) خداوند مهربان برایشان نیامد، مگر آن که از آن روىگردان بودند.
پس آنان تکذیب کردند، و به زودى اخبار (کیفر) آنچه را که به مسخره مى گرفتند به آنان خواهد رسید.
در این آیات براى کفّار سه خصلت بیان شده است: اعراض، تکذیب، استهزا. آرى انسان به تدریج و گام به گام به سقوط کشیده مى شود، ابتدا به حقّ بى اعتنایى و اعراض مى کند، سپس آن را تکذیب و آن گاه حقّ را مسخره مىکند. ولى بدترین حالت و صفت انسان، مسخره کردن حقّ است، لذا در این آیه مى فرماید: در آینده، خبرهاى مسخره کردن آنان به آنها خواهد رسید. و نمىفرماید: کیفر اعراض و تکذیب به آنان خواهد رسید.
پیام ها
1- قرآن به تدریج نازل شده است. «ما یَأتیهم مِن ذکر... مُحدث»
2- تذکّرهاى قرآن، یکى از الطاف دائمى خداوند است. «ذکر مِن الرّحمن»
3- هیچ تذکّرى در افراد سنگدل، کارساز نیست. «من ذکرٍ»
4- خداوند با تذکّر، تکرار و نوآورى، با کفّار اتمام حجّت مىکند. «ذکر... محدث»
5 - انسان نباید به سنّتهاى کهن خود آن گونه دلبستگى داشته باشد که هر حرف تازهاى را بشنود با آنکه حقّ است، باور نکند. «ذکر... محدث... عنه معرضین»
6- دین، عامل هوشیارى است، نه تخدیر. «من ذکر»
7- گروهى از مردم به جاى پذیرش حقّ، از قبل راه لجاجت را انتخاب کرده اند. (اعراض ودورى از حقّ، شیوه دائمى گروهى از مردم است). «کانوا»
8 - اعراضى که برخاسته از استکبار وتکذیب باشد، خطرناک است. «معرضین - کذّبوا»
9- بى اعتنایى به خطرها و کیفرهاى آینده رمز قهر الهى است. «انباؤا ما کانوا»
10- آنان که حقّ و پیروان آن را مسخره مىکنند، کارشان بىپاسخ نخواهد ماند. «ما کانوا به یستهزؤن» (یا در دنیا، یا در هنگام مرگ، یا در برزخ، یا در رجعت و یا در قیامت پاسخ کارهاى زشت خود را خواهند داد.
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَمَا یَأْتِیهِم مِّن ذِکْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا کَانُواْ عَنْهُ مُعْرِضِینَ
فَقَدْ کَذَّبُواْ فَسَیَأْتِیهِمْ أَنبَؤُاْ مَا کَانُواْ بِهِ یَسْتَهْزِءُونَ
ترجمه
هیچ تذکّر تازهاى از (طرف) خداوند مهربان برایشان نیامد، مگر آن که از آن روىگردان بودند.
پس آنان تکذیب کردند، و به زودى اخبار (کیفر) آنچه را که به مسخره مى گرفتند به آنان خواهد رسید.
در این آیات براى کفّار سه خصلت بیان شده است: اعراض، تکذیب، استهزا. آرى انسان به تدریج و گام به گام به سقوط کشیده مى شود، ابتدا به حقّ بى اعتنایى و اعراض مى کند، سپس آن را تکذیب و آن گاه حقّ را مسخره مىکند. ولى بدترین حالت و صفت انسان، مسخره کردن حقّ است، لذا در این آیه مى فرماید: در آینده، خبرهاى مسخره کردن آنان به آنها خواهد رسید. و نمىفرماید: کیفر اعراض و تکذیب به آنان خواهد رسید.
پیام ها
1- قرآن به تدریج نازل شده است. «ما یَأتیهم مِن ذکر... مُحدث»
2- تذکّرهاى قرآن، یکى از الطاف دائمى خداوند است. «ذکر مِن الرّحمن»
3- هیچ تذکّرى در افراد سنگدل، کارساز نیست. «من ذکرٍ»
4- خداوند با تذکّر، تکرار و نوآورى، با کفّار اتمام حجّت مىکند. «ذکر... محدث»
5 - انسان نباید به سنّتهاى کهن خود آن گونه دلبستگى داشته باشد که هر حرف تازهاى را بشنود با آنکه حقّ است، باور نکند. «ذکر... محدث... عنه معرضین»
6- دین، عامل هوشیارى است، نه تخدیر. «من ذکر»
7- گروهى از مردم به جاى پذیرش حقّ، از قبل راه لجاجت را انتخاب کرده اند. (اعراض ودورى از حقّ، شیوه دائمى گروهى از مردم است). «کانوا»
8 - اعراضى که برخاسته از استکبار وتکذیب باشد، خطرناک است. «معرضین - کذّبوا»
9- بى اعتنایى به خطرها و کیفرهاى آینده رمز قهر الهى است. «انباؤا ما کانوا»
10- آنان که حقّ و پیروان آن را مسخره مىکنند، کارشان بىپاسخ نخواهد ماند. «ما کانوا به یستهزؤن» (یا در دنیا، یا در هنگام مرگ، یا در برزخ، یا در رجعت و یا در قیامت پاسخ کارهاى زشت خود را خواهند داد.
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است