- 2627
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه31 سوره فرقان
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره فرقان- آیه 31
وَکَذَلِکَ جَعَلْنَا لِکُلِّ نَبِىٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِینَ وَکَفَى بِرَبِّکَ هَادِیاً وَ نَصِیراً
ترجمه
و ما این گونه براى هر پیامبرى دشمنى از گناهکاران قرار دادیم، و پروردگارت براى راهنمایى و حمایت تو کافى است.
پیام ها
1- تضادّ میان حقّ و باطل، در مدار اراده الهى است. «کذلک جعلنا»
2- نداى حقّ خواهى و حقّ گویى، همیشه مخالف داشته است. «لکلّ نبىّ عدوّا»
3- با توجّه به مشکلات دیگران، خود را تسلى دهید. «لکل نبى»
4- انسان ابتدا به گناه آلوده مىشود وکمکم دشمن انبیا مى شود. «عدوّاًمنالمجرمین»
5 - انسان با گناه، از مسیر حقّ جدا مىشود. «من المجرمین» (کلمهى «جُرم» به معناى جدا شدن است).
6- سختىها ومخالفتها، انسان را تربیت مىکند. «جعلنا - ربّک»
7- تنها راه پیروزى بر دشمن، تمسّک به هدایت و نصرت الهى است. «کفى بربّک هادیاً و نصیراً»
8 - در برابر مخالفین، بر خدا توکّل کنیم. «کفى بربّک هادیاً و نصیراً»
9- پروردگار براى حمایت و هدایت کافى است، دلبستن به دیگران چرا؟ «کفى بربّک هادیاً»
10- انبیا نیز به هدایت الهى نیازمندند. «کفى بربّک هادیاً»
11- انسان در درگیرىهاى حقّ و باطل، به دو چیز نیاز دارد: یکى هدایت و دیگرى قدرت. «هادیاً و نصیراً»
12- هدایت و نصرت از شئون ربوبیّت خداوند است. «ربّک هادیاً و نصیرا»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَکَذَلِکَ جَعَلْنَا لِکُلِّ نَبِىٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِینَ وَکَفَى بِرَبِّکَ هَادِیاً وَ نَصِیراً
ترجمه
و ما این گونه براى هر پیامبرى دشمنى از گناهکاران قرار دادیم، و پروردگارت براى راهنمایى و حمایت تو کافى است.
پیام ها
1- تضادّ میان حقّ و باطل، در مدار اراده الهى است. «کذلک جعلنا»
2- نداى حقّ خواهى و حقّ گویى، همیشه مخالف داشته است. «لکلّ نبىّ عدوّا»
3- با توجّه به مشکلات دیگران، خود را تسلى دهید. «لکل نبى»
4- انسان ابتدا به گناه آلوده مىشود وکمکم دشمن انبیا مى شود. «عدوّاًمنالمجرمین»
5 - انسان با گناه، از مسیر حقّ جدا مىشود. «من المجرمین» (کلمهى «جُرم» به معناى جدا شدن است).
6- سختىها ومخالفتها، انسان را تربیت مىکند. «جعلنا - ربّک»
7- تنها راه پیروزى بر دشمن، تمسّک به هدایت و نصرت الهى است. «کفى بربّک هادیاً و نصیراً»
8 - در برابر مخالفین، بر خدا توکّل کنیم. «کفى بربّک هادیاً و نصیراً»
9- پروردگار براى حمایت و هدایت کافى است، دلبستن به دیگران چرا؟ «کفى بربّک هادیاً»
10- انبیا نیز به هدایت الهى نیازمندند. «کفى بربّک هادیاً»
11- انسان در درگیرىهاى حقّ و باطل، به دو چیز نیاز دارد: یکى هدایت و دیگرى قدرت. «هادیاً و نصیراً»
12- هدایت و نصرت از شئون ربوبیّت خداوند است. «ربّک هادیاً و نصیرا»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است