- 2924
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 33 سوره ابراهیم
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره ابراهیم- آیه 33
وَ سَخَّرَ لَکُمُ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ دَآئِبَیْنِ وَ سَخَّرَ لَکُمُ الَّیلَ وَ النَّهَارَ
ترجمه
و (خداوند) خورشید و ماه را که دایماً در حرکت هستند، براى شما رام نمود و نیز شب و روز را براى شما مسخّر نمود.
«دائبین» از «دأب» به معناى عادت مستمرّه است. مانند: «کدأب آل فرعون» و «مراغى» در تفسیر خود گفته است: «دائبین» به معناى «دائمین فى الحرکة» است، مانند: «کلّ فى فلک یسبحون»
آرى خورشید، نیروگاه بزرگى است که دائماً کار مى کند. بر خلاف نیروگاه هاى بشرى که هر چند وقت یک بار تعطیل و تعمیر مى شوند. اگر خورشید مدّتى نباشد چه مى شود؟ حیات انسان ها و گیاهان و حیوانات به کجا منتهى خواهد شد؟ وجود میکروب هاى فراوان و نبودن گرما و بخار و ... جهان را با چه مصیبتى روبه رو خواهد کرد؟
ابر و باد و مه و خورشید و فلک درکارند
تا تو نانى به کف آرى و به غفلت نخورى
همه از بهر تو سرگشته و فرمان بردار
شرط انصاف نباشد که تو فرمان نبرى
پیام ها
1- نه فقط زمین و نعمت هاى زمینى، بلکه آسمان و اجرام آسمانى نیز براى بهره گیرى بشر و مطابق نیازهاى او آفریده شده اند. «سخر لکم الشّمس و القمر»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَ سَخَّرَ لَکُمُ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ دَآئِبَیْنِ وَ سَخَّرَ لَکُمُ الَّیلَ وَ النَّهَارَ
ترجمه
و (خداوند) خورشید و ماه را که دایماً در حرکت هستند، براى شما رام نمود و نیز شب و روز را براى شما مسخّر نمود.
«دائبین» از «دأب» به معناى عادت مستمرّه است. مانند: «کدأب آل فرعون» و «مراغى» در تفسیر خود گفته است: «دائبین» به معناى «دائمین فى الحرکة» است، مانند: «کلّ فى فلک یسبحون»
آرى خورشید، نیروگاه بزرگى است که دائماً کار مى کند. بر خلاف نیروگاه هاى بشرى که هر چند وقت یک بار تعطیل و تعمیر مى شوند. اگر خورشید مدّتى نباشد چه مى شود؟ حیات انسان ها و گیاهان و حیوانات به کجا منتهى خواهد شد؟ وجود میکروب هاى فراوان و نبودن گرما و بخار و ... جهان را با چه مصیبتى روبه رو خواهد کرد؟
ابر و باد و مه و خورشید و فلک درکارند
تا تو نانى به کف آرى و به غفلت نخورى
همه از بهر تو سرگشته و فرمان بردار
شرط انصاف نباشد که تو فرمان نبرى
پیام ها
1- نه فقط زمین و نعمت هاى زمینى، بلکه آسمان و اجرام آسمانى نیز براى بهره گیرى بشر و مطابق نیازهاى او آفریده شده اند. «سخر لکم الشّمس و القمر»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است