- 3706
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 45 سوره یونس
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره یونس - آیه 45
وَیَوْمَ یَحشُرُهُمْ کَأَن لَّمْ یَلْبَثُواْ إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ یَتَعَارَفُونَ بَیْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِینَ کَذَّبُواْ بِلِقَآءِ اللَّهِ وَ مَا کَانُواْ مُهْتَدِینَ
ترجمه
و روزى که خداوند آنان را محشور و جمع مى کند، گویا جز ساعتى از روز را (در دنیا یا برزخ) نمانده اند. آن روز یکدیگر را مى شناسند. قطعاً آنان که دیدار خدا (معاد یا قیامت) را تکذیب کردند، زیان کار شدند و هرگز هدایت یافته نبوده اند.
عظمت روز قیامت چنان است که زندگانى پیش از آن بسیار کوتاه جلوه مى کند. این حقیقت در آیات دیگر هم مطرح شده است، از جمله:
«لم یلبثوا الاّ عشیّةً او ضُحاها» گویا در دنیا یا برزخ شبى بیشتر نبودند.
«و تظّنون ان لبثتم الاّ قلیلاً» گمان مىکنید جز مدّت کمى قبل از قیامت نبوده اید.
«ان لبثتم الاّ عشراً» فکر مى کنید جز ده روزى ساکن نبودهاید.
«لبثنا یوماً او بعض یومٍ» فکر مى کنید روز یا پارهاى از روز در دنیا یا برزخ بودهاید.
«ما لبثوا غیرساعةً» فکر مىکنید یک ساعتى بیشتر نبوده اید.
کوتاهى عمر دنیا، یا به جهت زودگذرى آن است، یا به خاطر بهره نگرفتن از زمان و فرصت، یا در مقایسه با عمرآخرت و یا بدان جهت که انسان ها در برزخ گویا در خوابند و پس از بیدارى احساس مى کنند که زمان اندک بوده است.
به هر حال هم متاع دنیا نسبت به آخرت قلیل است و هم زمانش، چنانکه گویا ساعتى بیش نبوده است.
پیام ها
1- زندگى دنیا، نسبت به روز رستاخیز بسیار اندک است. «ساعةً من النهار»
2- در قیامت، مردم یکدیگر را مى شناسند. «یتعارفون بینهم»
3- زیانکاران واقعى آنانند که با تکذیب قیامت، از بهره هاى ابدى آخرت محرومند و تنها به لذّات دنیوى قانعند. در حالى که مؤمنان، هم در دنیا از نعمت هاى الهى کامیابند، هم در آخرت نصیب دارند. «قد خسر الّذین کذّبوا»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَیَوْمَ یَحشُرُهُمْ کَأَن لَّمْ یَلْبَثُواْ إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ یَتَعَارَفُونَ بَیْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِینَ کَذَّبُواْ بِلِقَآءِ اللَّهِ وَ مَا کَانُواْ مُهْتَدِینَ
ترجمه
و روزى که خداوند آنان را محشور و جمع مى کند، گویا جز ساعتى از روز را (در دنیا یا برزخ) نمانده اند. آن روز یکدیگر را مى شناسند. قطعاً آنان که دیدار خدا (معاد یا قیامت) را تکذیب کردند، زیان کار شدند و هرگز هدایت یافته نبوده اند.
عظمت روز قیامت چنان است که زندگانى پیش از آن بسیار کوتاه جلوه مى کند. این حقیقت در آیات دیگر هم مطرح شده است، از جمله:
«لم یلبثوا الاّ عشیّةً او ضُحاها» گویا در دنیا یا برزخ شبى بیشتر نبودند.
«و تظّنون ان لبثتم الاّ قلیلاً» گمان مىکنید جز مدّت کمى قبل از قیامت نبوده اید.
«ان لبثتم الاّ عشراً» فکر مى کنید جز ده روزى ساکن نبودهاید.
«لبثنا یوماً او بعض یومٍ» فکر مى کنید روز یا پارهاى از روز در دنیا یا برزخ بودهاید.
«ما لبثوا غیرساعةً» فکر مىکنید یک ساعتى بیشتر نبوده اید.
کوتاهى عمر دنیا، یا به جهت زودگذرى آن است، یا به خاطر بهره نگرفتن از زمان و فرصت، یا در مقایسه با عمرآخرت و یا بدان جهت که انسان ها در برزخ گویا در خوابند و پس از بیدارى احساس مى کنند که زمان اندک بوده است.
به هر حال هم متاع دنیا نسبت به آخرت قلیل است و هم زمانش، چنانکه گویا ساعتى بیش نبوده است.
پیام ها
1- زندگى دنیا، نسبت به روز رستاخیز بسیار اندک است. «ساعةً من النهار»
2- در قیامت، مردم یکدیگر را مى شناسند. «یتعارفون بینهم»
3- زیانکاران واقعى آنانند که با تکذیب قیامت، از بهره هاى ابدى آخرت محرومند و تنها به لذّات دنیوى قانعند. در حالى که مؤمنان، هم در دنیا از نعمت هاى الهى کامیابند، هم در آخرت نصیب دارند. «قد خسر الّذین کذّبوا»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است