- 2405
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 83 سوره توبه
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره توبه - آیه 83
فَإِن رَّجَعَکَ اللَّهُ إِلَى طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَئْذَنُوکَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُواْ مَعِىَ أَبَداً وَلَن تُقَتِلُواْ مَعِىَ عَدُوّاً إِنَّکُمْ رَضِیتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُواْ مَعَ الْخَلِفِینَ
ترجمه
پس اگر خداوند تو را (پس از این جنگ) به سوى طایفه اى از منافقان بازگرداند و آنان از تو براى حرکت (به جنگ دیگرى) اجازه خروج خواستند بگو: شما هرگز با من بیرون نخواهید شد و هرگز همراه من، با هیچ دشمنى نبرد نخواهید کرد، زیرا شما نخستین بار به نشستن در خانه راضى شدید، پس (اکنون نیز) با آنان که از فرمان تخلّف کرده اند (در خانه) بنشینید!
«خالف»، هم به معناى متخلّف از جنگ، هم به معناى مخالف و هم به کسى گفته مى شود که به خاطر پیرى، بیمارى و عجز، توان جبهه رفتن را ندارد.
هر کس صادقانه توبه کند، پذیرفته مى شود، ولى منافقان از روى ریا، تظاهر و انقلاب ىنمایى، تقاضاى جبهه رفتن داشتند.
از این آیه استفاده مى شود که شخص پیامبر براى جنگ تبوک از مدینه خارج شد و در پایان جنگ نیز به آنجا برگشت. همچنین این آیه از برخورد آینده منافقان خبر مى دهد، تا پیامبر چهره منافقانه آنان را رسوا کند.
پیام ها
1- به تقاضاى منافقان براى حضور در جهاد، اعتماد نکنیم.«فان رجعک... فاستأذنوک فقل لن تخروجوا...» آنان هنگام حرکت، اجازهى ماندن مى گیرند و هنگام بازگشت، اجازه خروج و حرکت!
2- بترسیم از آنان که دیروز فرارى بودند و امروز داوطلب حضور در جبهه اند. «لن تخرجوا معى ابداً»
3- سوء سابقه افراد را فراموش نکنیم. «رضیتم بالقعود اوّل مرّة»
4- منافقان را تحقیر و بایکوت کنیم. «فاقعدوا مع الخالفین» همرزمى با پیامبر، توفیق الهى است که باید منافقانى را که از ترک جبهه خوشحالند، براى همیشه محروم کرد. «لنتخرجوا معى ابداً و لنتقاتلوا معى»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
فَإِن رَّجَعَکَ اللَّهُ إِلَى طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَئْذَنُوکَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُواْ مَعِىَ أَبَداً وَلَن تُقَتِلُواْ مَعِىَ عَدُوّاً إِنَّکُمْ رَضِیتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُواْ مَعَ الْخَلِفِینَ
ترجمه
پس اگر خداوند تو را (پس از این جنگ) به سوى طایفه اى از منافقان بازگرداند و آنان از تو براى حرکت (به جنگ دیگرى) اجازه خروج خواستند بگو: شما هرگز با من بیرون نخواهید شد و هرگز همراه من، با هیچ دشمنى نبرد نخواهید کرد، زیرا شما نخستین بار به نشستن در خانه راضى شدید، پس (اکنون نیز) با آنان که از فرمان تخلّف کرده اند (در خانه) بنشینید!
«خالف»، هم به معناى متخلّف از جنگ، هم به معناى مخالف و هم به کسى گفته مى شود که به خاطر پیرى، بیمارى و عجز، توان جبهه رفتن را ندارد.
هر کس صادقانه توبه کند، پذیرفته مى شود، ولى منافقان از روى ریا، تظاهر و انقلاب ىنمایى، تقاضاى جبهه رفتن داشتند.
از این آیه استفاده مى شود که شخص پیامبر براى جنگ تبوک از مدینه خارج شد و در پایان جنگ نیز به آنجا برگشت. همچنین این آیه از برخورد آینده منافقان خبر مى دهد، تا پیامبر چهره منافقانه آنان را رسوا کند.
پیام ها
1- به تقاضاى منافقان براى حضور در جهاد، اعتماد نکنیم.«فان رجعک... فاستأذنوک فقل لن تخروجوا...» آنان هنگام حرکت، اجازهى ماندن مى گیرند و هنگام بازگشت، اجازه خروج و حرکت!
2- بترسیم از آنان که دیروز فرارى بودند و امروز داوطلب حضور در جبهه اند. «لن تخرجوا معى ابداً»
3- سوء سابقه افراد را فراموش نکنیم. «رضیتم بالقعود اوّل مرّة»
4- منافقان را تحقیر و بایکوت کنیم. «فاقعدوا مع الخالفین» همرزمى با پیامبر، توفیق الهى است که باید منافقانى را که از ترک جبهه خوشحالند، براى همیشه محروم کرد. «لنتخرجوا معى ابداً و لنتقاتلوا معى»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است